He stayed in Selimiye Prison (Istanbul) and was released in 1974 following a general amnesty. |
Он остался в тюрьме Селимие (Стамбул) и был выпущен только в 1974 году, вследствие общей амнистии. |
Participation in the UNGASS on Istanbul + 5 - June 2001 |
Участие в Специальной сессии Организации Объединенных Наций, посвященной форуму «Стамбул+5», июнь 2001 года |
When holding your events during the cruise on route Odessa - Istanbul - Odessa you don't pay for use of above-mentioned premises as well as for use of multimedia equipment. |
При проведении Ваших мероприятий в круизах по маршруту Одесса - Стамбул - Одесса, плата за пользование вышеперечисленными помещениями, а также за использование необходимого мультимедийного оборудования не взимается. |
In addition, the number of actual flight hours (357 hours) was lower than the budgeted number (520 hours) owing to the termination of flights to Istanbul. |
Кроме того, фактическое среднее количество летных часов сократилось вследствие прекращения полетов в Стамбул и составило 357 часов по сравнению с предусмотренным в бюджете количеством (520 часов). |
I'm going to Istanbul tomorrow. |
Завтра я отправляюсь в Стамбул. |