| Istanbul Ataturk Airport 3.5 hours Heating Zera, Sabiha Gokcen Airport is 2.5 hours away. | Аэропорт Ататюрк Стамбул 3,5 часа Отопительное Zera, Сабиха Gokcen аэропорта в 2,5 часах езды. |
| Arrived in Istanbul, she was appointed administrative staff at Erenköy Girls High School. | Приехав в Стамбул, она была назначена на административную должность в среднюю школу для девочек Эренкёй. |
| I want you to go to Istanbul for a while. | Я хочу, чтобы ты на время уехал в Стамбул. |
| I'll never go back to Istanbul. | Я никогда не вернусь в Стамбул. |
| ISTANBUL - Nowadays, with the global economy undergoing fundamental transformation, workers worldwide are coming under significant pressure. | СТАМБУЛ - В настоящее время, с мировой экономикой, претерпевающей фундаментальные преобразования, рабочие со всего мира попадают под существенное давление. |
| ISTANBUL - Conflict in the Middle East threatens not only the security of many of its states, but also their continued existence. | СТАМБУЛ. Конфликт на Ближнем Востоке угрожает не только безопасности многих его государств, но также их дальнейшему существованию. |
| In 1982, she and her family moved to Istanbul. | В 1982 году вместе со своей семьёй перебралась в Стамбул. |
| In my mid-twenties, I moved to Istanbul, the city I adore. | Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась. |
| The next day the girls returned from Istanbul. | Через некоторое время молодая семья вернулась в Стамбул. |
| Her parents moved in 1999 to Istanbul. | В 1990 году супруги переехали в Стамбул. |
| 1969 saw the addition of service to Munich, Istanbul and Tehran. | В 1969 году появились рейсы в Мюнхен, Стамбул и Тегеран. |
| Istanbul and Ankara are something else-total turmoil. | Говорят, Стамбул и Анкару трясёт во всю. |
| Sir, we'll be approaching Istanbul in around ten minutes. | Сэр, мы приземлимся с Стамбул через 10 минут. |
| The private jet left Istanbul at 8:20 a.m., but we have no satellite information after that. | Частный самолет покинул Стамбул в 8.20 утра, но после этого мы не получили никаких данных со спутника. |
| Wait here for one minute, then drive directly to Istanbul. | Подождите с минуту, а потом езжайте прямо в Стамбул. |
| The Canadian producers put it out there... that we're looking at Egypt, Istanbul. | Канадские продюсеры пустят слух, что мы рассматриваем Египет и Стамбул. |
| I'll stay a little in Istanbul. | Я еду в Стамбул на некоторое время. |
| Few times we have come to Ýstanbul to see you. | Несколько раз мы приезжали в Стамбул, чтобы увидеть тебя. |
| We sent you Ýstanbul to study agriculture, not to become an anarchist. | Мы послали тебя в Стамбул обучаться агрономии, а не для того, чтобы ты стал анархистом. |
| All the way to Kagithane, Istanbul. | Всю дорогу до Кагитхане, Стамбул. |
| After moving to Istanbul, I started working for a magazine. | Приехав в Стамбул, сначала я работал в одном журнале. |
| Additionally, the Secretary-General will visit Istanbul to hold preliminary consultations regarding the Conference with civic leaders. | Кроме того, Генеральный секретарь посетит Стамбул для проведения предварительных консультаций в связи с Конференцией с городскими руководителями. |
| We now need to build a bridge from Rio, passing Vienna and Cairo, to Copenhagen, Beijing and Istanbul. | Теперь нам необходимо перебросить мост из Рио через Вену и Каир в Копенгаген, Пекин и Стамбул. |
| London, Istanbul, Switzerland, Seoul, and Iceland. | Лондон, Стамбул, Швейцария, Сеул и Исландия. |
| A city of mesmerizing history, Istanbul offers all the examples of the urbanization process with its accomplishments as well as shortcomings. | Город с поразительной историей, Стамбул богат примерами процесса урбанизации со всеми его достижениями и недостатками. |