Английский - русский
Перевод слова Stanbul
Вариант перевода Стамбул

Примеры в контексте "Stanbul - Стамбул"

Все варианты переводов "Stanbul":
Примеры: Stanbul - Стамбул
Preparatory Committee for Istanbul +5 (second substantive session) Вторая основная сессия Подготовительного комитета «Стамбул+5»
BSEC/FAO meeting, Istanbul, 29 June to 2 July Совещание ЧМЭС/ФАО, Стамбул, 29 июня - 2 июля
Istanbul +5, Programme Status, Governing Council and CPR Стамбул +5, статус программы, Совет управляющих и КПП
1996 - present: Associate Professor, Department of Political Science and International Relations, Bogazici University, Istanbul 1996 год - по настоящее время: адъюнкт-профессор, департамент политологии и международных отношений, Университет Богажичи, Стамбул
Accreditation requests received by e-mail, fax or hand-delivery in Istanbul will be processed the same way as referred to in paragraph 29 above. Заявки на аккредитацию, полученные электронной почтой, факсом или доставленные лично в Стамбул, будут обрабатываться таким же образом, как указано в пункте 29 выше.
Adopted on 9 December 2007 at the International Psychological Trauma Symposium, Istanbul Принято 9 декабря 2007 года на Международном симпозиуме по вопросам психологических травм, Стамбул
Discontinuation of planned flights to Istanbul, resulting in lower costs for ground handling charges and rental costs Приостановка запланированных полетов в Стамбул, обусловившая снижение расходов, связанных с наземными операциями по обработке и арендой.
Aren't you going to Istanbul? А ты разве не в Стамбул?
In 2010 she continued gender subject and curated international video art exhibition "Openly" shown in Istanbul, Antrepo, Sanat Limani in the frames of "Istanbul - Capital of Culture of Europe". В 2010 она продолжила тему гендера и курировала международную выставку видео арта - «Openly» - «To Be a Woman» в рамках «Стамбул 2010 - Культурная Столица Европы» прошедшую в Антрепо 5, «Sanat Limani», Стамбул, Турция.
Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя.
Other airlines to consider are Austrian Airlines who advertise 'special' budget return flights from London to Istanbul at £77 including taxes, Lufthansa and KLM. Другие авиакомпании рассмотреть, Austrian Airlines, который рекламы "особых" Бюджет обратные рейсы из Лондона в Стамбул на £ 77 в том числе налогов, Lufthansa и KLM.
Adriyatik operates a standard program of Moscow-Istanbul-Moscow charter flights on the boards of Boeing-757, Il-86, and Tu-204 aircrafts. На постоянной основе компания Адриатик выполняет собственную программу чартерных рейсов по маршруту Москва - Стамбул - Москва на воздушных судах типа Боинг 757, Ил86, Ту204.
Sending requests to Istanbul he also demanded to be replaced with a younger general (Topal Pasha was approximately 70 years old at this time). Он направил в Стамбул запрос с требованием прислать подкрепления, а также найти ему на замену более молодого генерала (Топал-паше было примерно 70 лет в то время).
Unlike many of the east European capitals Istanbul is more associated by outsiders to mosques, battlements and hamams than bars, nightclubs and restaurants. Не похоже на много из востока - европейские столицы Стамбул больше связаны аутсайдерами к мечетям, зубчатым стенам и hamams чем адвокатские сословия, ночные клубы и рестораны.
In 2012, the State Railways renewed service between Eskişehir and Adana and will once again service İstanbul when track work in the city is complete. В 2012 году государственная железная дорога возобновила перевозку пассажиров между Эскишехиром и Аданой - предполагается, что поезд снова будет ходить в Стамбул, после завершения работы на путях.
An ex-con picked him up, mistook him for a fugitive, and shipped him to Istanbul. Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул.
Beyatlı became a member of parliament for the Urfa (1923-1926), Yozgat (1934), Tekirdağ and Istanbul (1943) provinces. В качестве члена республиканской партии, Беятлы избирался членом парламента от провинций Урфа (1923-1926), Йозгат (1934), Текирдаг и Стамбул (1943).
I was leaving for Istanbul but first I have to take care of it. Иначе, я бы уже уехал в Стамбул. Но, я не могу, пока не решу это дело.
Other large cities which are expected to continue high rates of growth are Bangkok, Istanbul, Jakarta, Lagos, Metro Manila and Tehran. К другим крупным городам, в которых предположительно будут сохраняться высокие темпы роста численности населения, относятся Бангкок, Стамбул, Джакарта, Лагос, Манила и Тегеран.
These assignments include meeting new staff/military observers, procurement trips to Istanbul, processing of Russian visas in Moscow or Tbilisi and overnight stays in Sochi and Trabzon relating to cargo clearances. Подобные поручения включают в себя встречу нового персонала/военных наблюдателей, поездки для закупок в Стамбул, получение российских виз в Москве или Тбилиси и остановки на ночь в Сочи и Трабзоне в связи с таможенной очисткой грузов.
2000 UN Special Session for Istanbul + 5 (Nairobi) KEN 2000 год - Специальная сессия Организации Объединенных Наций, Стамбул+5 (Найроби), Кения)
SECI Reduction of Border Crossing Time of Shuttle Trains project implementation, Istanbul, 26 May 2003 Осуществление проекта ИСЮВЕ по сокращению времени, затрачиваемого челночными поездами на процедуры, связанные с пересечением границ, Стамбул, 26 мая 2003 года.
Both committees adopted statements, to Istanbul +5 in support of the right to adequate housing and endorsing the Special Rapporteur's approach as presented in his first report. Оба Комитета приняли заявления в связи с сессией "Стамбул+5", в которых они поддержали право на достаточное жилище и одобрили подход Специального докладчика, изложенный в его первом докладе.
The CCGHS has developed a Commonwealth Input to Istanbul + 5 outlining a consensus approach to assist member Governments to implement the Habitat Agenda. Группа определила ряд мероприятий по участию в деятельности Стамбул+5, сформулировав основанную на консенсусе концепцию помощи правительствам стран-членов в осуществлении Повестки дня Хабитат.
As follow-up to this consultation in 1998, a parallel event on the subject was organized during the Istanbul +5 session in New York with UNDP and UNIFEM. В качестве последующего мероприятия к этим консультациям, состоявшимся в 1998 году, во время сессии "Стамбул+5" в Нью-Йорке совместно с ПРООН и УНИФЕМ было организовано параллельное совещание по данному вопросу.