And that's our spring. |
А это наш источник. |
The land we inherited has a spring. |
У нас есть старый источник. |
Prince John's blocked the spring that provides the water supply to the villages. |
Принц Джон заблокировал источник, из которого вода поступает селянам. |
Every single spring is characterized with its own composition of mineral salts, ions and gases that altogether define its singular effects. |
Каждый источник отличается по содержанию минеральных солей, ионов и газов, и таким образом оказывает иное воздействие. |
So called town's treasure - Mary's spring rises directly within its premises. |
Прямо на его территории находится так называемый городской клад - источник Марии, его состав отвечает 100% природного углекислого газа. |
This little circle indicates a well, or a spring. |
Этот кружочек обозначает источник или родник. |
And, like disease, even as one source of terrorism is eradicated, others will spring up or mutate. |
И, как в случае болезни, даже если ликвидировать один источник терроризма, другие будут возникать или видоизменяться. |
Similarly, the rich well of history and traditions from which local values spring means little if those norms are discarded when most needed. |
И точно так же, богатый источник исторического наследия и традиций, из которого проистекают местные ценности, не будет иметь никакого значения, если эти нормы будут отбрасываться в сторону в то самое время, когда они больше всего нужны. |
They have just one source for drinking: a natural spring. |
У них есть только один источник для питья: родники. |
The Baotu spring is the most famous in Jinan, and, probably in the whole China. |
Источник Баоту - самый известный в Цзинане и, наверное, всём Китае. |
The source of the spring is a grove of yew trees in the White Mountains. |
Источник родника находится в тисовой роще в Белых Горах. |
Did your source happen to mention that I filed for divorce last spring? |
А твой источник не упоминает о том, что я подал на развод прошлой весной? |
No spring escapes the demands of agriculture, which accounts for 70% of humanity's water consumption. |
Ни один источник воды не избежал использования в сельском хозяйстве, на которое расходуется 70% всей воды, потребляемой людьми. |
We did train him on, we, as the spring of all, shall pay for all. |
И, раз его испорченность от нас, мы, как источник зла, за все заплатим. |
We have kept for you the memory of a natural preserve, under the surface of which there is a healing lake, from which a mineral spring wells. |
Мы сохранили для Вас память природного заповедника, глубоко под землей которого находится целебное озеро, из которого пробивается минеральный источник. |
The feed circuit to the spring compression chamber must either include an own energy reserve or must be fed from at least two independent energy reserves. |
2.3 Система питания камеры сжатия пружин должна иметь либо собственный источник энергии, либо ее питание должно осуществляться по крайней мере из двух независимых источников энергии. |
proves that Barnes has a deeper spring and is an artist with music worthy of serious consideration and respect. |
доказывает, что Барнс имеет более глубокий источник творчества и что она является музыкальным исполнителем, достойным серьезного обсуждения и уважения. |
Doctor of Philology Telkoz Zhanuzakov believes that the name consists of the ancient Türkic word "walked" (source, spring, water) and the end of"-ek", which could mean "a river that originates from springs". |
Доктор филологических наук Телкожа Жанузаков полагает, что название складывается из древнетюркского слова «шел» (источник, родник, вода) и окончания «-ек», что могло бы означать «река, которая берёт начало из родников». |
The Štěpánka Spring was the last stop on our tour. |
Источник Штепанка был последней остановкой на нашем пути. |
Patrick Spring has the other machine, the unlimited energy device. |
У Патрика Спринга есть другое устройство, вечный источник энергии. |
We found Edgar Spring's unlimited energy device. |
Мы нашли вечный источник энергии Эдгара Спринга. |
Maybe Edgar Spring's machine, the Unlimited Energy Device. |
Может, это устройство Эдгара Спринга, вечный источник энергии? |
Source: CCNR, Press Release 29/05/2008, "Summary of the CCNR Spring 2008 Plenary Session". |
Источник: ЦКСР, информационный бюллетень от 29/05/2008, "Обзор пленарной сессии ЦКСР весны 2008 года". |
The Perdrix spring which supplied your fountain is the main source of water for this whole region. |
Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе. |
Paragraph 2.3., amend to read: "2.3. The following requirements shall apply to power-driven vehicles equipped with spring brakes: The feed circuit to the spring compression chamber must either include an own energy reserve or must be fed from at least two independent energy reserves. |
Пункт 2.3 изменить следующим образом: "2.3 К механическим транспортным средствам, оснащенным пружинными тормозами, применяются следующие предписания: 2.3.1 система питания камеры сжатия пружин должна иметь либо собственный источник энергии, либо ее питание должно осуществляться по крайней мере из двух независимых источников энергии. |