To that end, in 2010 the territorial Government created a new Ministry of Youth, Families, Sports and Community Development. |
С этой целью в 2010 году правительство территории создало новое министерство по делам молодежи, семьи, спорту и развитию общин. |
Sports, recreation and play are increasingly important elements of development programmes around the world. |
Во всем мире в программах развития все более важное место отводится спорту, рекреационным мероприятиям и играм. |
Large-scale national sports and fitness events were organized for various groups of people and conducted under slogans such as: "Say Yes to Sport and No to Smoking!", "Tobacco-free Sport", "Towards Healthy Lifestyles" and "Quit Smoking and Live". |
проведены республиканские спортивно-массовые и физкультурно-оздоровительные мероприятия с различными категориями населения под девизами: "Спорту - да, курению - нет!", "Спорт - без табака", "За здоровый образ жизни", "Хочешь жить - бросай курить", другие. |
Sports programmes were implemented by the General Secretariat for Sport in co-operation to Organizations of Local Authorities. |
Генеральный секретариат по спорту в сотрудничестве с местными органами власти осуществлял спортивные программы. |
UNEP will continue to co-organize the biennial Global Forum for Sport and Environment in cooperation with the Global Sports Alliance. |
ЮНЕП будет и впредь сотрудничать с Глобальным спортивным альянсом в проведении два раза в год Глобального форума по спорту и окружающей среде. |
The Ministry of Youth and Sports of Lebanon has established a unit to encourage the participation of girls and young women. |
Министерство по делам молодежи и спорта Ливана учредило группу, которая будет заниматься приобщением девочек и молодых женщин к спорту. |
Source: Department of Sports and Recreation - Botswana National Sports council |
Источник: Департамент спорта и активных видов отдыха, Национальный совет Ботсваны по спорту |
It was established as the National Institute of Culture and Sports, but in 1974 became the National Institute of Sports. |
Первоначально учреждение называлось Национальный институт по культуре и спорту, а затем, в 1974 году, стало именоваться Национальным институтом спорта. |
Sports Councils and Youth and Sports Officers are in place in different regions around the island, to implement the programmes outlined by the Ministry. |
В различных районах острова имеются советы по спорту и сотрудники по вопросам молодежи и спорта, на которых возложена задача реализации разработанных министерством программ. |
The National Sports Council reports that sportswomen have access to comprehensive support. |
По сведениям Национального комитета по физической культуре и спорту, спортсменки имеют доступ к комплексной помощи. |
The Government through the National Sports Council is supporting the Botswana Women in Sport Association and other organised affiliation bodies. |
Через посредство Национального совета по спорту правительство поддерживает Женскую спортивную ассоциацию Ботсваны и другие смежные с ней объединения. |
Women now serve on the National Sports Council. |
Женщины теперь входят в состав Национального совета по спорту. |
International Adventure Travel and Outdoor Sports Exhibition (Chicago, Illinois, United States of America, February 2002). |
Международная выставка, посвященная приключенческому туризму и спорту на открытом воздухе (Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты Америки, февраль 2002 года). |
UNEP is currently participating in the United Nations Secretary-General's Task Force on Sports for Development and Peace. |
В настоящее время ЮНЕП участвует в работе созданной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Целевой группы по спорту в интересах развития и мира. |
The programmes carried out by the National Commission of Physical Culture and Sports of Mexico train and develop participants and communities through sport for development and peace. |
Программы, которые осуществляет Национальная комиссия по физической культуре и спорту Мексики, обеспечивают обучение и развитие их участников средствами спорта на благо развития и мира. |
The Steering Committee was composed of members of the Department of Public Health, the Department of Education, and the National Sports Council. |
В состав Руководящего комитета вошли представители департамента общественного здравоохранения, департамента образования и Национального совета по спорту. |
10.52 The Code of Ethics and Good Practice for Children's Sport in Ireland has been drawn up and is implemented by the Irish Sports Council. |
10.52 Ирландский совет по спорту сформулировал и применяет Кодекс поведения и наилучшей практики в области детского спорта. |
It was recognised by the Irish Sports Council as a national governing body of sport in 1993 under the auspices of the Irish Martial Arts Commission. |
В 1993 году признана Ирландским советом по спорту в качестве национального органа управления спортом под эгидой Ирландской комиссии боевых искусств. |
The Ministry of Training, Employment, Youth and Sports specifically caters to the needs of the nation's young people. |
Министерство по делам молодежи, профессиональной подготовке, занятости и спорту непосредственно занимается вопросами молодежи. |
Measures to promote gender equality through the image of the High Council on Sports and |
меры по обеспечению гендерного равенства на примере Высшего совета по спорту; и |
10.53 In this regard, work by the Irish Sports Council includes: |
10.53 В связи с этим деятельность Ирландского совета по спорту включает: |
In addition, women can participate in sport and physical activities jointly organized by the Vietnamese Women Union and Committee for Sports and Physical Activities. |
Кроме того, женщины могут участвовать в спортивных и физкультурных мероприятиях, совместно организуемых Союзом вьетнамских женщин и Комитетом по спорту и физической культуре. |
The Namibian National Sports Council of 2003/2004 consists of ten men and only one woman, and most of the other officers are men. |
В 2003/2004 году в Национальный совет Намибии по спорту входили 10 мужчин и только одна женщина, причем большинство остальных официальных должностей занимали мужчины. |
Received honorable mention several times of the Municipal Sports, Culture and Recreation for their participation in the show "Violão e Violonistas Goianos". |
Он неоднократно был награждён Муниципалитетом по спорту, культуре и отдыху за участие в шоу "Violão e Violonistas Goianos". |
A dialogue has been initiated with young men and women by the Ministry of Youth and Sports. |
Министерство по делам молодежи и спорту проводит постоянную работу с молодежью, как с девушками, так и с юношами. |