Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорту

Примеры в контексте "Sports - Спорту"

Примеры: Sports - Спорту
In the age of Fast-Food it is very important for enterprises with a high relation to foods, to give kids and teenagers an understanding of enjoyment of exercise and sports. В век фаст-фуда для компаний, бизнес которых тесно связан с продовольственными товарами, особенно важно пробудить и поддержать интерес к спорту и движению вообще у детей и молодежи.
Nonetheless, he was an avid fan and his entire life and career were devoted to sports, reaching a pinnacle as the NBA commissioner in 1963. Однако это не помешало ему стать большим фанатом спорта и посвятить всю жизнь и карьеру спорту и в 1963 году стать комиссионером НБА.
The classes follow a timetable which includes additional periods of French teaching, but are supposed to be non-hermetic, i.e. take as many lessons as possible, from the outset, with other pupils (art, technology, physical education and sports). Эти классы, программа которых предусматривает более интенсивное изучение французского языка, должны функционировать открыто, т.е. с самого начала предусматривать максимальное количество занятий совместно с другими учащимися (занятия по изобразительному искусству, труду, физическому воспитанию и спорту).
All-round best athlete, captain of volleyball, net ball, field hockey, President/Secretary of entertainment and sports committees during college career. Хорошая и разносторонняя спортсменка, капитан волейбольной команды и команды по хоккею на траве; во время учебы в колледже была председателем/секретарем комитета по организации досуга и комитета по спорту.
The Ministry endeavours to stage sports competitions and races among female school students and awards prizes to the winners in order to encourage them to pursue their interest in this field. С целью повышения интереса школьниц к спорту Министерство организует спортивные соревнования и состязания между ними и награждает победительниц призами.
The invention relates to physical training and sport and is intended for the tactical preparation of sports men and women, for assessing the optical, cognitive and motor capabilities thereof. Изобретение относится к физической культуре и спорту и предназначено для тактико-технической подготовки спортсменов, оценки их зрительных, когнитивных и двигательных способностей.
With a maximum capacity of up to 40,000 and a rectractable roof, the arena is able to host concerts, equestrian, motor sport, ice sports, banquettes, exhibitions, company events and shareholder meetings, in addition to football. Обладая максимальной вместимостью до 40000 человек и раздвижной крышей арена помимо футбольных матчей способна принимать у себя концерты, соревнования по конному спорту, автоспорту, ледовым видам спорта, банкеты, выставки, корпоративные мероприятия и собрания акционеров.
Hence, since 2003, the MSDB, in partnership with the WGAM, holds the Women's Sports Festival annually, aimed at encouraging women to engage in recreational and sports events and enjoy teamwork and fun of sports. Так, с 2003 года Совет по развитию спорта Макао в партнерстве с Советом женщин Макао проводит ежегодные спортивные фестивали женщин, нацеленные на содействие участию женщин в массовых и спортивных мероприятиях и получение заряда бодрости благодаря спорту и командной игре.
There is now a section concerned with "Women and sports" attached to the central and local offices of the Ministry for Youth and Sports. С этого момента в центральном аппарате и местных отделениях Министерства по делам молодежи и спорту начала функционировать вполне эффективная по своим результатам структура, действующая по линии "женщины и спорт".
The educational system has 134 specialized sports schools serving an enrolment of nearly 70,000 (5.6 per cent of all schoolchildren). They offer classes which are specialized by type of sport. В системе образования насчитывается 134 специализированных учебно-спортивных учреждения, в которых занимается почти 70 тыс. человек (5,6 процента от общего числа обучающихся), созданы специализированные по спорту классы.
The front page is for national and international news, the second and the third pages are for local news, and the fourth page is for sports. Первый отведён государственным и международным новостям, второй и третий - местным, а четвёртый - спорту.
He was good at sports, I was good at fleeing. Он был способен к спорту, а я к отлыниванию.
Funding was provided for a Paralympics and Special Olympics Committee between 2002 and 2007 to involve persons with disabilities in sports and make it possible for them to participate in international competitions. Для привлечения инвалидов к спорту и создания условий для их участия в международных соревнованиях, в 2002-2007 гг. были профинансированы Паралимпийский Комитет и Комитет "Спешл - Олимпикс".
Both the president Alberto Nieri and the vice president Maurizio Nieri pay always great attention to the world around them. Their curiosity, their passion for sports, cultures, politics, business and events led them to meet nice and interesting people. Президент Альберто Ниери и Вице-президент Маурицио Ниери всегда с большим вниманием относятся к окружающему миру, а любопытство и страсть к спорту, культуре, политике, промышленности и театру обеспечивают им постоянный круг приятных встреч и общения.
The second text introduced measures that reinforced efforts to promote and protect the rights of persons with disabilities, such as ensuring the availability of psychological and social assistance and access to education, sports and leisure facilities, and facilitating their integration within the workforce. Второй закон посвящен укреплению и защите прав инвалидов; в нем предусматриваются, в частности, меры по оказанию инвалидам психосоциальной поддержки и по обеспечению им доступа к образованию, спорту и досугу и выхода на рынок труда.
Source: National Sports Council Источник: Национальный совет по спорту.
In 1993, for example, in line with a decision of the Cabinet of Ministers, the Invasport national centre for physical training and sports for persons with disabilities and 27 regional Invasport centres were opened. Today, Так, В 1993 году по решению Кабинета Министров Украины были созданы Украинский центр по физической культуре и спорту инвалидов "Инваспорт" и 27 региональных центров "Инваспорт".
In the 1940s, he returned to Notre Dame, his alma mater, to become its Sports Information Director. В 1940 годах он вернулся в свой родной университет Нотр-Дам, где стал директором по спорту.
On March 22, 2011, he was appointed as Chairman of the inaugural Board of Directors of the President's Foundation on Sports, Physical Fitness, and Nutrition. 22 марта 2011 года был назначен председателем новоучреждённого Совета руководителей президентского фонда по спорту, физической подготовке и здоровому питанию.
In 2003, the Museum of Chocolate won the contest arranged by the Physical Culture, Sports, and Tourism Committee of the Vladimir Region's Government among the newly created museums and exhibitions for tourists. В 2003 (&) году «Музей шоколада» стал победителем конкурса новых туристских музейных программ и экспозиций, проводимым комитетом по физической культуре, спорту и туризму администрации Владимирской области.
It was attended by the Chairman of the Committee of Physical Culture and Sports of the Khanty-Mansiysk Autonomoous Okrug Viktor Maigurov and the executive Director of the OC of the tournament Nikolay Bondarev. В ней приняли участие председатель Комитета по физической культуре и спорту Ханты-Мансийского автономного округа Виктор Майгуров и исполнительный директор оргкомитета турнира Николай Бондарев.
In Agios Nikolaos, diving tourism develops, and international sailing competitions are held with great success, whereas other spots are ideal for specific sea sports, e.g. Palekastro for surfing. В городе Агиос Николаос развивается подводное плавание и успешно проводятся международные соревнования по парусному спорту, в других районах созданы идеальные условия для других водных видов спорта, например, для серфинга в Пальокастро.
The conference was an initiative of the Norwegian Olympic Committee and Confederation of Sports in partnership with the National Sport Council of Zambia, UK Sport, Commonwealth Games Canada, Right To Play and FK Norway (Youth Exchange Programme). Эта конференция была проведена по инициативе Норвежского олимпийского комитета и Конфедерации спорта в сотрудничестве с Национальным советом по спорту Замбии, организацией «ЮКей спорт», Канадской программой Игр Содружества, организацией «Право на игру» и ФК «Норвегия» (Программа молодежных обменов).
An indicator of the female population's involvement in physical fitness activities and sports consists in the integrated physical-fitness/sports measures taken by the Committee for Physical Fitness and Sports under the Government of the Republic of Tajikistan in 1999, 2001, 2002, 2003 and 2004. Показателем охвата женским населением занятий физической культурой и спортом явились комплексные физкультурно-спортивные мероприятия, проведенные Комитетом по физической культуре и спорту при Правительстве Республики Таджикистан в 1999, 2001, 2002, 2003, 2004 годы.
The legislative and institutional framework for the promotion and protection of culture that has been put in place include the Ministry of Sports and Culture that has been formed specifically with a portfolio of overseeing matters pertaining to sports and culture. Созданная законодательная и институциональная основа для поощрения и защиты культуры включает в себя Министерство спорта и культуры, которое было специально сформировано для надзора за вопросами, относящимися к спорту и культуре.