Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорту

Примеры в контексте "Sports - Спорту"

Примеры: Sports - Спорту
Practice has shown that women are keenly interested in recreational sports which may be explained by the need for health recreational activities or aesthetic shaping of the body. Практика показала острый интерес женщин к рекреативному спорту, что может объясняться потребностью в оздоровительно-рекреативной деятельности или в формировании эстетичной фигуры.
Some of those attitudes and practices, combined with traditional role models maintained by families, discouraged girls' career development, their participation in social and political life, and their access to recreational activities and sports. Некоторые из видов такого отношения и практики наряду с традиционными образцами для подражания, пропагандируемыми семьями, лишают девочек перспектив служебного роста в будущем, препятствуют их участию в социальной и политической жизни и их доступу к объектам соцкультбыта и спорту.
This television channel, created in 1984, devotes 20 per cent of its 35 weekly broadcasting hours to education, health, agriculture, the advancement of women, action to combat illiteracy, sports and socio-educational activities. Мавританское телевидение, которое было создано в 1984 году, выделяет 20% эфирного времени (из 35 часов вещания в неделю) передачам, посвященным образованию, здоровью, сельскому хозяйству, улучшению положения женщин, борьбе с неграмотностью, спорту и общественным и учебным мероприятиям.
There is no national council for sports, but there are separate federations i.e. Football, Cycling, Volleyball etc. В стране еще нет национального совета по спорту, но уже есть отдельные спортивные федерации - по футболу, велосипедному спорту, волейболу и т.д.
To place greater emphasis on sports and recreation across the 10 regions covered by the Costa Rican Sport and Recreation Institute, in order to promote canton integration and regional identity; more than 5,600 women participated in the different activities that were promoted. Уделять больше внимания спорту и организации отдыха в 10 регионах, охватываемых деятельностью коста-риканского Института спорта и рекреации, с тем чтобы поощрять интеграцию на уровне кантонов и региональную идентичность; в различных мероприятиях приняли участие более 5600 женщин.
In the light of article 31 of the Convention, the Committee encourages the State party to continue and strengthen its focus on children's sports, play and cultural activities, including through adequate resource allocation and technical cooperation projects. С учетом статьи 31 Конвенции Комитет призывает государство-участник обеспечивать уделение дальнейшего и более пристального внимание детскому спорту, играм и культурной деятельности, в том числе за счет выделения надлежащих ресурсов и реализации проектов технического сотрудничества.
Initiated to enhance the education of girls, the campaign extended access to education, sports and technology for more than 460,000 children and young people in 20 African countries. Кампания, инициированная в целях улучшения образования девочек, расширила доступ к образованию, спорту и технологиям для более чем 460000 детей и молодых людей из 20 стран Африки.
We will continue to look for ways to partner with civil society and the private sector to focus on sports as a means of promoting intercultural post-conflict and peacebuilding dialogues. Мы будем продолжать стремиться к партнерству с гражданским обществом, уделяя спорту первоочередное внимание как способу укрепления межкультурного диалога в контексте постконфликтных ситуаций и миростроительства.
The organization aims to further charitable activities and promote education, sports and other activities through grants, funding and financial assistance to various individuals, institutions and organizations. Целью организации является развитие благотворительной деятельности и содействие образованию, спорту и другим видам деятельности посредством выделения грантов, финансирования и оказания финансовой помощи различным физическим лицам, институтам и организациям.
Inspired by the ideals of the Paralympic Games, Kazakhstan, like all other countries, pays increasing attention to sports for the personal development and rehabilitation of persons with disabilities by creating the optimal conditions for their participation. Вдохновляемый идеями Паралимпийских игр, Казахстан, как и все другие страны, уделяет растущее внимание спорту в целях развития и реабилитации инвалидов, создавая оптимальные условия для их участия.
Goal 2: Promote national recognition of the value of young people's access to recreation, art, culture, and sports Цель 2: Содействовать национальному признанию важности доступа молодежи к отдыху и развлечению, искусству, культуре и спорту
Why can't we look at sports like one of those friends that one of us likes and the other doesn't? Почему мы не можем относиться к спорту так же, как к одному из тех наших друзей, которого один любит, а второй - нет?
The revival of the Olympic Games gave an impetus to sport that has gradually spread throughout the world, so that the number of encounters between countries in various sports has increased exponentially over the years. Оживление Олимпийских игр придало новый импульс спорту, который стал постепенно распространяться по всему миру, и количество соревнований между странами по различным видам спорта существенно возросло на протяжении этих лет.
International sports: From March 24 to March 25, 2006 Austria hosted the "Seventh European Women and Sport Conference" which took place in the Vienna Hofburg (Imperial Castle). Международный спорт: 24 и 25 марта 2006 года Австрия принимала седьмую европейскую конференцию по женщинам и спорту, которая состоялась в венском Хофбурге (Императорском замке).
The Government Committee on Youth Affairs, Sport and Tourism manages sports schools, including a national boarding school, for children with a special aptitude for sport. При Комитете по делам молодежи, спорту и туризму при Правительстве Республики Таджикистан функционируют спортивные школы, в том числе и Республиканская школа-интернат, где обучаются дети с особыми способностями к спорту.
That being said, the challenge that remains is creating effective coordination between the efforts of the Sport for Development and Peace International Working Group, the United Nations system and sports organizations. С учетом этого нам необходимо решить задачу по обеспечению эффективной координации усилий Международной рабочей группы по спорту как средству содействия развитию и миру, системы Организации Объединенных Наций и спортивных организаций.
Due to the number of participants people taking part in sports at all levels, there is an enormous audience UNEP has a wide audience for UNEP in to promote environmental messages through sports activities. for its environmental messages. Из-за огромного числа людей, имеющих отношение к спорту на том или ином уровне, ЮНЕП располагает широкой аудиторией вовлеченных в занятия спортом людей для обращения к ним с информацией, касающейся окружающей среды.
Considering the increased interest in sports around the world in general and in Kyrgyzstan, in particular, the channel's mission is to promote development of sport in the country, healthy lifestyles and attract young people to sport, spread and promote national types of sports. Учитывая возросший интерес к спорту во всем мире в целом и в Кыргызстане, в частности, миссия телеканала заключается в содействии развития спорта в стране, пропаганде здорового образа жизни и привлечении молодёжи к занятию спортом, распространению и продвижению национальных видов спорта.
In her closing speech to the national "Women and sports" meeting on 30 May 1999, the Minister for Youth and Sports identified three major areas of activity: В своей речи на закрытии Национальной конференции на тему "Женщины и спорт" 30 мая 1999 года министр по делам молодежи и спорту определила следующие три основные задачи:
One of the major partners of UNEP in promoting environment-friendly sports is the Japan-based Global Sports Alliance, which co-sponsors the Global Forum for Sport and Environment. Одним из основных партнеров ЮНЕП в поощрении экологически безопасных видов спорта является Глобальный союз спорта в Японии, который является одним из спонсоров глобального форума по спорту и окружающей среде.
Good at everything: sports, music, math, lit, all easy for him! У него ко всему есть способности: к спорту, музыке, математике, литературе, для него все просто.
Oman also stated that continuous and integrated services for persons with disabilities should be guaranteed in the areas of health, education, training and rehabilitation, and employment, as well as accessibility to housing, transport and facilities, sports and leisure activities. Оман также заявил, что инвалидам должны быть гарантированы постоянные и комплексные услуги в областях здравоохранения, образования, профессиональной подготовки и реабилитации и трудоустройства, а также доступ к жилью, транспорту и общественным местам, спорту и отдыху.
We believe that more attention and resources should be devoted to the cause of sport for development and peace. China has a huge population and pays great attention to sports. Мы полагаем, что необходимо уделять больше внимания и предоставлять больше ресурсов спорту на благо развития и мира. Китай имеет огромное население и уделяет большое внимание спорту.
Measures had also been undertaken to improve women's educational levels, guarantee equal access to education, culture and sports, reform school curriculum, ensure equal treatment of girls and boys in schools and change community and family attitudes. Кроме того, были приняты меры, направленные на повышение уровня образования женщин, гарантирование равного доступа к образованию, культуре и спорту, реформирование учебных планов школ, обеспечение равного отношения к девочкам и мальчикам в школах и изменение отношения в общине и семье.
Still, Irkoyan does have a good job now, working as the chief education specialist for the local department of education, youth affairs, and sports. Тем не менее у Иркояна сейчас хорошая работа в качестве главного специалиста по вопросам образования в местном департаменте по вопросам образования, делам молодежи и спорту.