Somebody in a position of prominence and authority has to sponsor him. |
Спонсор должен быть видным, и работать в гос. учреждении. |
Additional aspects of the IRPA provide women-at-risk with priority attention in refugee processing and measures to prevent sponsorship where the sponsor is either unable or unwilling to live up to existing family-related legal requirements. |
Дополнительные аспекты ЗИЗБ заключаются в обеспечении уделения женщинам, находящимся в условиях риска, повышенного внимания при оформлении их документов как беженцев и при осуществлении мер по недопущению таких случаев, когда спонсор не способен или не желает соблюдать существующие юридические положения, касающиеся семьи. |
The lead sponsor(s) for each activity in collaboration with interested partners will prepare a workplan, timeline, budget and fund-raising plan. |
Ведущий(ие) спонсор(ы) по каждому мероприятию в сотрудничестве с заинтересованными партнерами подготовит(ят) план работы, график выполнения, бюджет и план мобилизации финансовых средств. |
Gentoo sponsor Global Netoptex, Inc (GNi, featured below) offered to help by providing a new platform for hosting our vital bug tracker. |
Спонсор Gentoo Global Netoptex, Inc (обозначаемый ниже GNi) предложил помочь, предоставив новую платформу для хостинга нашей жизненно важной системы распределения запросов. |
Bloomsbury International is registered with the Home Office as a Tier 4 sponsor as part of the new points-based system for visa applications in the UK. |
Школа Bloomsbury International зарегистрирована в Министерстве внутренних дел как спонсор четвертого порядка новой, основанной на очках системе выдачи виз в Соединенное Королевство. |
A sponsor finances "start" of the opposite side for succesful business, professional growth, realization of the investment projects, ... From which suposses, that he will business cashs too. |
Спонсор финансово помагает "разъезд" другой стороны для успашной деятельности, профессионального роста, реализаций инвестиционных вложений,... что в будущем предполагает их совместную работу. |
Under the four-year requirement, in certain cases it is a condition for family immigration that the sponsor has had four years of education or work experience in Norway. |
Четырехгодичное правило предусматривает, что в определенных случаях иммиграция по семейным соображениям обусловлена требованием о том, чтобы спонсор имел четыре года стажа обучения или работы в Норвегии. |
Fast food chain Jack in the Box is another major sponsor, the company gives all fans in attendance at home games a coupon for two free tacos if the Lakers hold their opponent under 100 points and win. |
Пищевая компания Jack in the Box другой главный спонсор, которая регулярно проводит акции, раздавая болельщикам команды присутствующим на домашних играх купон на два свободных посещенния, если «Лейкерс» одерживает победу набирая больше 100 очков. |
The sponsor should include a presentation on how he intends to carry out the engineering, procurements, construction and management (EPCM) functions required to convert a project concept into reality. |
Спонсор должен указать, каким образом он намеревается обеспечивать технические, снабженческие, строительные и управленческие функции (ТССУ), которые требуются для превращения концепции проекта в реальную производственную структуру. |
The planning meeting gets entangled, the director gets mad the animation director is called names, the sponsor is cursed and the fans send razor blades. |
Погрязли в обсуждениях, режиссер сходит с ума, аниматор кого-то зовет, спонсор ругается, поклонники шлют лезвия для бритья. |
Additionally, program sponsor Galerie ATTA's owner Ruth Atta along with artist Delphine Charat, who painted Masuda's portrait, showed the connection of music to painting to masterpiece. |
Кроме того, Рут Атта (Ruth Atta), владелец и спонсор программы Галери Атта, вместе с художницей Делфин Шарой (Delphine Charat), показали на вернисаже связь музыки и живописи используя его композиции. |
Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor, |
Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор, |
The Journal is a regular customer and a media sponsor of important exhibitions, conferences, and forums on banking and general economy-related issues held in Moscow, regions of the Russian Federation, CIS countries, and far-abroad countries. |
Журнал - постоянный участник и информационный спонсор важнейших выставок, конференций и форумов банковской и общеэкономической тематики в Москве, в регионах России, в странах СНГ и дальнем зарубежье. |
You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof - if it's properly managed - and that's part of the benefits to a sponsor. |
Появляется много публикаций и рекламы в прессе, а когда премия присуждена, они прямо зашкаливают, и если правильно их использовать, то спонсор получает хорошую прибыль. |
There was 2,000 of the world's top marine mammal scientists, and Ric O'Barry was supposed to be the keynote speaker, and at the last minute, the sponsor of the program pulled him from the ticket. |
Там было около двух тысяч лучших мировых исследователей морских млекопитающих, и Рик О'Барри должен был быть основным докладчиком, но в последний момент, спонсор программы убрал его из списка приглашенных. |
And now before I return my sponsor will indulge... in a bit of symbolism of his own. |
И теперь, перед тем, как я вернусь, мой спонсор побалуется некоторой своей символикой |
Krusty's sponsor, the Texxon family of gas stations, wants you to know that today's the last day of their "Happy Little Elves" giveaway! |
Спонсор Красти - сеть заправок Текссон, хочет, чтобы вы знали, что сегодня последний день распродажи "Счастливых Маленьких Эльфов"! |
For a brief period the club was sponsored by the city council, but after a couple of years the team's current sponsor, Shiraz Electrical Company, came along. |
В течение короткого периода клуб находился на содержании у городского совета, но уже через пару лет нынешний спонсор команды, Ширазская электротехническая компания взяла на себя расходы команды. |
Velcom is the sponsor of the National Olympic Committee of the Republic of Belarus, the General Sponsor of Paralympics Committee of the Republic of Belarus, the Academy of Physical Education, and the Belarusian Tennis Association. |
Компания velcom - cпонсор Национального Олимпийского Комитета Республики Беларусь, Генеральный спонсор Паралимпийского комитета Республики Беларусь, Академии физического воспитания, Белорусской теннисной ассоциации. |
You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof - if it's properly managed - and that's part of the benefits to a sponsor. |
Появляется много публикаций и рекламы в прессе, а когда премия присуждена, они прямо зашкаливают, и если правильно их использовать, то спонсор получает хорошую прибыль. |
It's a great night for Swing baseball and a great night for a bite and a brew after the game at Harlow's, your local pub and proud sponsor. |
Хороший вечерок, что бы посмотреть бейсбол... и хороший вечерок, чтобы посидеть после игры в "Харлоу"... этот местный паб - наш главный спонсор. |
The master of ceremonies, and sponsor of the tournament itself, Garlen, makes his appearance and informs everyone that they will be paired off in a single-elimination tournament that has them racing across several worlds of his own choosing. |
Мастер церемоний и спонсор самого турнира, Гарлен, появляется и информирует всех о том, что они будут объединены в один турнир по исключению, который заставит их участвовать в нескольких мирах по собственному выбору. |
In 1992 he founded Russian Muay Thai League (R.M.T.L.) (from 1992 to 1993 owner and sponsor, from 1993 to present time - the President of R.M.T.L.). |
В 1992 году основал совместно с О.Тереховым Российскую лигу Муай Тай (РЛМТ) (с 1992 по 1993 год - владелец и спонсор, с 1993 года по настоящее время - Президент РЛМТ). |
Oleg Tinkov as the sole title sponsor of the team was spending on it about 20 million euros per year, and for all time, together with the bank invested in it about 50 million euros. |
Как единственный титульный спонсор Тиньков тратил на содержание команды около 20 миллионов евро в год, а за всё время совместно с банком вложил в неё около 50 миллионов евро. |
Owner (Project Sponsor): |
Владелец (Спонсор проекта): |