Английский - русский
Перевод слова Sponsor
Вариант перевода Поручитель

Примеры в контексте "Sponsor - Поручитель"

Примеры: Sponsor - Поручитель
Just doing what a sponsor does. Просто делал то, что должен делать поручитель.
When I got clean, my sponsor told me to get friendly with my higher power. Когда я избавилась от зависимости, мой поручитель просил меня поверить в высшие силы.
My previous sponsor moved out and went to Leesburg. Мой предыдущий поручитель съехал и отправился в Лизбург.
You said your last sponsor moved out. Ты сказал, что твой прежний поручитель съехал.
Before we get carried away, Christopher had a sponsor before me. Пока нас не занесло, у Кристофера был поручитель до меня.
You're my sponsor, Frank. Ты ведь мой поручитель, Фрэнк.
As his sponsor, I think he deserves a full patch. И как его поручитель, считаю, он достоин полного членства.
So you're going to need a sponsor with three years of legal residence. Вам нужен поручитель с трехлетним легальным проживанием.
Right here... this is why I don't sponsor people. Вот именно поэтому я не поручитель.
You need a sponsor to get a visa. Вам нужен поручитель, чтобы получить визу.
But suffice it to say, you're no longer my sponsor. Проще говоря, ты больше не мой поручитель.
[Laughter] So he doesn't need a sponsor. Значит, ему не нужен поручитель.
Well, you're not my sponsor anymore, so I assume this is allowable. Ты ведь не мой поручитель, полагаю, это допустимо.
Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Такой поручитель выдает удостоверение о поручительстве в соответствии с правилом 11.
Peter is mom's sponsor from A.A. Питер - мамин поручитель в Анонимных Алкоголиках.
Cade's sponsor was worried, so he contacted me. Поручитель Кейда волновался, поэтому связался со мной.
Feel like I'm not a very good sponsor. Я очень, очень хороший поручитель.
Much as I'd love to help, and inspiring as I would no doubt be, your best sponsor is yourself. Как бы сильно я не любил помогать и вдохновлять, а я, без сомнения, буду, твой лучший поручитель - ты сам.
See, I have a 99% success rate as a sponsor because I have 0% tolerance for people who lie to themselves. Как поручитель я добиваюсь успеха в 99 процентах случаев, и я не терплю людей, которые врут сами себе.
You are his AA sponsor, right? Ты же его поручитель по Анонимным Алкоголикам.
The term "sponsor" is an incorrect designation that is not used in the Kingdom's regulations, in which the approved term is "employer". Термин "поручитель" является неправильным обозначением, которое не используется в нормативных актах Королевства, где закреплен термин "работодатель".
Sometimes, if the sponsor does not take the necessary steps, migrant domestic workers find themselves in an irregular situation which renders them even more vulnerable and dependent. Если поручитель не принимает в этой связи необходимых мер, то пребывание ТМДП в стране утрачивает законный характер, что еще более усугубляет его уязвимое и зависимое положение.
In addition, the sponsor has to meet certain criteria as well: He/she must have a permanent residence status (EU), a settlement permit (unrestricted) or another type of settlement permit. Кроме того, поручитель также должен отвечать определенным критериям: он/она должны иметь статус постоянного жительства (ЕС), разрешение на проживание (неограниченное) или иной тип разрешения на проживание.
Well, Dennis and I are not only super, super close to the point of being practically family, but I'm also his A.A. sponsor. Мы с Деннисом не просто такие близкие друзья, что нас практически можно считать роднёй, но к тому же я его поручитель в "Анонимных алкоголиках."
All right, look, first of all, you're not my sponsor anymore, okay? Ладно, слушай, во-первых, ты больше не мой поручитель.