| 'Cause I spoke to her last night and she sounded fine. | Я разговаривала с ней вчера, и все было в порядке. |
| I spoke to Dr Powell for perhaps two minutes, and then four minutes back. | Пару минут я разговаривала с доктором Пауэллом, и потом вернулся за четыре минуты. |
| The doctor I spoke to says any friends of Doctor Jackson's are welcome. | Врач, с которым я разговаривала, сказала, что друзья доктора Джексона желанные гости. |
| Most of those to whom I spoke were poor and without hope for the future. | Большинство из тех, с кем я разговаривала, были бедны и не имели надежд на будущее. |
| So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. | Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. |
| Listen, I spoke to Paul and Noreen. | Слушай, я разговаривала с Полом и Норин. |
| I just spoke to your mother before. | Я только что разговаривала с вашей мамой. |
| I owe you an apology for the way I spoke to you yesterday. | Я должна перед вам извиниться за то, как я разговаривала с вами вчера. |
| I spoke to her GP earlier. | Я только что разговаривала с ее психиатром. |
| I spoke to him like a gentleman. | Я разговаривала с ним, как с джентльменом. |
| I spoke to Henrik yesterday, and... | Я вчера разговаривала с Хенриком, и... |
| I just spoke to him last night about 10:30. | Я... я... я только вчера разговаривала с ним по телефону около 10:30. |
| I spoke to the man whose number you gave me. | Я разговаривала с человеком, чей номер ты мне дал. |
| Well, I spoke with her, and she said that you can wear regular clothes to your pre-trial hearing. | Я разговаривала с ней, и она сказала, что ты можешь носить обычную одежду на предварительных слушаниях. |
| She barely spoke to her mom for months actually. | Она почти не разговаривала с матерью несколько месяцев. |
| I spoke to my mom today, told her I was a psych resident. | Я сегодня разговаривала с мамой, сказала, что я ординатор в психиатрии. |
| I spoke to our lawyer, and we can appeal directly to the state's attorney and get the conviction cleared. | Я разговаривала с нашим адвокатом и мы можем апеллировать непосредственно к прокурору штата, чтобы снять обвинение. |
| People with whom the Special Rapporteur spoke during her field mission often had little faith in peaceful political movements and their ability to change the situation. | От лиц, с которыми Специальный докладчик разговаривала в ходе своих поездок на места, ей нередко приходилось слышать, что они не верят в то, что политические движения, добивающиеся своих целей мирным путем, способны изменить ситуацию. |
| I spoke to him earlier and he sounded a bit strange. | Я с ним недавно разговаривала, и он показался мне немного странным. |
| I spoke to my mother on the phone. | Я разговаривала по телефону со своей матерью. |
| I just spoke to Sir Richard Edgemont. | Я только что разговаривала с сэром Ричардом Эджемонтом. |
| So, I spoke to the detective in Leeds that you asked me about. | Я разговаривала с детективом в Лидсе, о котором ты меня спрашивал. |
| I spoke with a staff member. | Извините, я разговаривала с сотрудником. |
| I think I spoke to Joshua yesterday. | Хорошо. Полагаю я разговаривала вчера с Джошуа. |
| I spoke to your mom the other day. | Недавно я разговаривала с твоей мамой. |