| I spoke to him in the park today. | Я разговаривала с ним в парке сегодня. |
| I spoke to Jenny Glick and Greg Nathan this morning. | Я утром разговаривала с Дженни Глик и Грегом Натаном. |
| So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. | Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. |
| I don't know, Maggie spoke to somebody last night. | Не знаю, Мэгги разговаривала вчера с кем-то. |
| It must have been your mother I spoke to. | А, так это я, должно быть, разговаривала с вашей матерью. |
| I spoke to my friend in the prosecutor's office. | Я разговаривала с моим другом в полицейском участке. |
| But I spoke with him directly... | Но я разговаривала с ним лично... |
| I spoke with him, without Otto hearing me. | Я разговаривала с ним так, чтобы Отто не слышал. |
| Yes. I spoke to my son. | Да, я разговаривала со своим сыном. |
| I spoke to Wallace Benner, the jeweler on the West Side. | Я разговаривала С Волласом Беннером, ювелиром из Вест Сайда. |
| I called over there and spoke to his mother. | Я звонила туда и разговаривала с его матерью. |
| Also, I spoke with operative 6. | Я также разговаривала с Оперативником номер 6. |
| You say she was... heading somewhere when she spoke to you. | Тыговоришь, чтоона... направлялась куда-то, когда она разговаривала с тобой. |
| I spoke with Laurence, and she thinks that Georges only reopened the case as a favour. | Я разговаривала с Лоранс, она думает, Джордж возобновил дело в виде одолжения. |
| But I spoke with your daughter. | Но я разговаривала с вашей дочкой. |
| I just spoke with a friend at the FBI in D.C. | Я только что разговаривала с другом из ФБР в Вашингтоне. |
| Yes, that's why I went and spoke with Dr. Halstead. | Да, именно поэтому я и разговаривала с доктором Холстедом. |
| He continued by saying about their relationship to each other, She spoke very clearly to power. | Он продолжил, сказав об их отношениях друг к другу: «Она очень чётко разговаривала с силой. |
| Most of those to whom I spoke were poor and without hope for the future. | Большинство из тех, с кем я разговаривала, были бедны и не имели надежд на будущее. |
| I spoke to an attorney about leaving rick. | Я разговаривала с адвокатом насчёт возможности развода с Риком. |
| Last time I spoke to Andrew was this morning. | Последний раз я разговаривала с Эндрю этим утром. |
| Well, I just spoke to the hospital. | Ну, я только что разговаривала в госпитале. |
| I spoke to you very wrongly today. | Я очень плохо разговаривала с тобой сегодня. |
| It was Mrs Barnes who spoke to Miss Froy because the Reverend was so unwell. | Это миссис Барнс разговаривала с мисс Фрой, поскольку преподобному нездоровилось. |
| I spoke to a friend of mine at Star Labs East. | Я разговаривала со своей подругой в Восточной Звездной Лаборатории. |