| The main antagonist of the series is "Purple Guy", a serial killer who murdered at least five children, whose spirits now inhabit the animatronics. | Главным антагонистом серии игр является фиолетовый человек (Уильям Афтон), который был ранее совладельцем Fazbear Entertainment, который убил как минимум пятерых детей, чьи души и проживают в аниматрониках. |
| We're both damaged. Kindred spirits, really. | Мы по-настоящему родственные души. |
| "Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" | В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож |
| Worlds like yours... where people's souls live inside their bodies... and worlds like mine... where they walk beside us... as animal spirits we call dæmons. | Миры, подобные вашему... где души людей существуют внутри их тела... и миры, подобные моему... |
| "Love is an emotion of the soul caused by the motion of the spirits,"which impels the soul to join itself willingly to objects "that appear to be agreeable to it." | Любовь - это эмоция души, вызванная животными инстинктами, толкающими ее соединиться с объектами, которые кажутся ей подходящими... |