We're kindred spirits. |
У нас родственные души. |
Kindred spirits, you and I. |
Мы с тобой родственные души. |
When were the joyful spirits tainted with bloody pain? |
Когда жизнерадостные души наполнились кровавой болью |
I mean our spirits will be together. |
Ќаши души будут вместе. |
I mean our spirits will be together. |
Наши души будут вместе. |
Their spirits came and possessed me |
В меня вселяются их души. |
We are kindred spirits. |
Мы - родственные души. |
You're kindred spirits. |
Вы прямо родственные души. |
Through your linked spirits. |
Через ваши связанные души. |
Help us to purify our spirits. |
Помоги очистить наши души. |
Perhaps we're kindred spirits. |
Возможно, мы родственные души. |
All Miwok peoples believed in animal and human spirits, and saw the animal spirits as their ancestors. |
Мивоки верили в души людей и животных, и считали души животных своими предками. |
The spirits of the dead are sent up on fireworks, to return them to Heaven. |
Мы отправляем души мёртвых в небеса вместе с фейерверками. |
There is absolutely no empirical evidence... that ghosts or spirits or the human soul exists. |
Нет никаких опытных доказательств существования призраков или духов, или души у человека. |
I think there must be spirits and souls floating all around us. |
Думаю, что, должно быть, духи и души плавают вокруг нас. |
Taelon spirits and human souls, gold and alien wealth. |
Тейлонские духи и человеческие души... Золото и инопланетное богатство... |
Active spirits, detective... restless souls whose stories have yet to be told. |
Активные духи, детектив... неупокоенные души, чьи истории ещё не рассказаны. |
When we are reborn as innocent spirits past the horizon of extinction, our souls shall not be lonely, knowing that we are together. |
Когда мы переродимся непорочными духами за горизонтом вымирания, наши души не будут одиноки, осознавая что мы вместе. |
But today the spirits of the people we lost are somewhere else, watching us. |
Но сегодня, души утраченных нами людей пребывают в другом мире, смотрят на нас. |
And when you contact the spirits, will we be able to see the souls? |
И когда вы контактируете с духами, сможем ли мы увидеть души? |
Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits? |
Ты готов увидеть, как их души будут покинуты духами предков? |
Now you made your choice only with the spirits as your guide? |
Итак, вы сделали ваш выбор, руководствуясь лишь зовом своей души? |
They are believed to lead the spirits of the deceased to the land of the dead. |
Именно по этому мосту души переходят в царство мёртвых. |
I know you don't believe in ghosts or spirits or souls. |
Я знаю, что ты не веришь ни в приведения, ни в духов, ни в души. |
In one way or another, when the Indians saw the souls and spirits of their ancestors, their warriors, |
Так или иначе, когда индейцы видели души и духи своих предков, своих войнов, |