Примеры в контексте "Spirits - Души"

Примеры: Spirits - Души
We're kindred spirits. У нас родственные души.
Kindred spirits, you and I. Мы с тобой родственные души.
When were the joyful spirits tainted with bloody pain? Когда жизнерадостные души наполнились кровавой болью
I mean our spirits will be together. Ќаши души будут вместе.
I mean our spirits will be together. Наши души будут вместе.
Their spirits came and possessed me В меня вселяются их души.
We are kindred spirits. Мы - родственные души.
You're kindred spirits. Вы прямо родственные души.
Through your linked spirits. Через ваши связанные души.
Help us to purify our spirits. Помоги очистить наши души.
Perhaps we're kindred spirits. Возможно, мы родственные души.
All Miwok peoples believed in animal and human spirits, and saw the animal spirits as their ancestors. Мивоки верили в души людей и животных, и считали души животных своими предками.
The spirits of the dead are sent up on fireworks, to return them to Heaven. Мы отправляем души мёртвых в небеса вместе с фейерверками.
There is absolutely no empirical evidence... that ghosts or spirits or the human soul exists. Нет никаких опытных доказательств существования призраков или духов, или души у человека.
I think there must be spirits and souls floating all around us. Думаю, что, должно быть, духи и души плавают вокруг нас.
Taelon spirits and human souls, gold and alien wealth. Тейлонские духи и человеческие души... Золото и инопланетное богатство...
Active spirits, detective... restless souls whose stories have yet to be told. Активные духи, детектив... неупокоенные души, чьи истории ещё не рассказаны.
When we are reborn as innocent spirits past the horizon of extinction, our souls shall not be lonely, knowing that we are together. Когда мы переродимся непорочными духами за горизонтом вымирания, наши души не будут одиноки, осознавая что мы вместе.
But today the spirits of the people we lost are somewhere else, watching us. Но сегодня, души утраченных нами людей пребывают в другом мире, смотрят на нас.
And when you contact the spirits, will we be able to see the souls? И когда вы контактируете с духами, сможем ли мы увидеть души?
Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits? Ты готов увидеть, как их души будут покинуты духами предков?
Now you made your choice only with the spirits as your guide? Итак, вы сделали ваш выбор, руководствуясь лишь зовом своей души?
They are believed to lead the spirits of the deceased to the land of the dead. Именно по этому мосту души переходят в царство мёртвых.
I know you don't believe in ghosts or spirits or souls. Я знаю, что ты не веришь ни в приведения, ни в духов, ни в души.
In one way or another, when the Indians saw the souls and spirits of their ancestors, their warriors, Так или иначе, когда индейцы видели души и духи своих предков, своих войнов,