Spirits that are confused, lost and angry. |
Их души сбить с толку, они потеряны и полны злобы. |
Left or right spirits of people. |
Правая и левая сторона души. |
Free spirits can get too free with their spirits. |
Вольные души могут начать слишком вольно обращаться с алкоголем. |
Back to the place where all the spirits came from... and where all the spirits return. |
Туда, где души рождаются, туда, куда они возвращаются. |
But, guys, g-i-n-g-e-r-s can't be spirits because they don't have souls. |
Но, пацаны, эр-ы-же-ы-е не могут быть пиратами, потому что у них нет души. |
It has the power to summon the spirits of the dead. |
Он может вызывать души мертвых. |
You seem like kindred spirits. |
Вы выглядите как родственные души. |
Till their spirits flew away on fairy wings. |
До тех пор, пока их души не уплыли на волшебных крыльях. |
I've known for a while that we were kindred spirits. |
Я давно чувствую, что мы родственные души. |
And you and me... we are kindred spirits. |
Мы с тобой родственные души... и я заставлю его заплатить за нас обоих. |
Because this is saying that not all possessions are caused by demon. but also by earth bound spirits. |
Если вы одержимы дьяволом, у вас нет души... |
Made a case that he and I were kindred spirits. |
Говорит, что мы с ним родственные души. |
Slowly, as they watched, the spirits of the brave and the bear rose from their prone bodies. |
Медленно, пока все смотрели, души воина и медведя поднялись над поникшими телами. |
My doula says the baby and I will be able to communicate as long as we both keep our spirits open. |
Моя повитуха говорит, что мы будем общаться с малышом если наши души будут открыты. |
To say I have kindred spirits here at Bethesda in that factor is a vast understatement. |
Сказать, что в Bethesda я в этом плане нашел родственные души, было бы чудовищным преуменьшением. |
As two kindred spirits in watch-making they teamed up and founded the watch manufacture «LANG & HEYNE». |
Марко и Мирко, две родственные души, объединили свои усилия и основали часовую мануфактуру «LANG & HEYNE». |
Disturbed spirits are attracted to people in pain... they feel a kindredness. |
Эти души приходят к таким как мы, кто страдает от боли. |
It's the first place our spirits go on their way to Reinga. |
Это первое место, куда наши души направятся по пути в Реингу. |
Eventually, their immortal spirits will overwhelm and consume their bodies, rendering them "bodiless", whether they opt to go to Valinor or remain in Middle-earth. |
Со временем бессмертные души эльфов одержат победу над их телами и поглотят их, оставив их «бестелесными» (вне зависимости от того, захотят ли они вернуться в Валинор или остаться в Средиземье). |
This Wisdom was originally brought from beyond the stars, the same celestial home from which the human spirits now comprising humanity migrated to earth in order to incarnate in bodies of earthly flesh. |
Эта Мудрость изначально была принесена с далёких звёзд - из той небесной обители, из которой души, ныне составляющие человечество, переселились на Землю чтобы воплотиться в телах земной плоти. |
Once they drag our bodies from the river and send our spirits to the moon. |
Когда мы утопимся в реке, и наши души улетят на луну,... |
Because of this many people are attracted to him, including spirits and humans. |
Вот для чего (придумал я) нужны им человеческие души и другие бесы. |
Sedna, Tornarsuk and the tornat (spirits of animals and natural formations) and tupilak (souls of dead people) live in Adlivun, which is usually described as a frozen wasteland. |
В Адливуне, обычно описываемом как замерзшая пустыня, живут Седна, Торнарсук, торнат (духи животных и природных созданий) и тупилак (души мертвых людей). |
While trying to comfort him, Jodie discovers that she can channel spirits of the dead from the Infraworld; she helps the spirits speak to the living through a psychic link created by her physical contact. |
Пытаясь утешить его, Джоди обнаруживает, что может направлять души мёртвых, чтобы помочь им поговорить с живыми через психическую связь. |
The earthbound spirits have been released. |
Души не находившие упокоения теперь свободны. |