For most surely it would raise their spirits even higher to look upon the face of their Commander-in-Chief. |
Я прошу вас. Несомненно, их дух воспрянет еще выше, если они предстанут перед лицом своего главнокомандующего. |
I found that she could be helped by the spirits, but when the spirit came, he... |
Я думала, что ей можно помочь с помощью духов. но когда дух пришёл, он... |
A medium is of course... just the channel... through which the spirits manifest. |
Медиум - это, разумеется... только средство, с помощью которого проявляет себя дух |
My sister and I want to know, are there any spirits here that |
Моя сестра и я хочу знать Если какой-либо дух, который хочет общаться с нами? |
The only spirits he saw tonight were those I smelled on his breath. |
Вы бы знали, какой у него дух изо рта. |
I've put them there... to raise your spirits in dreaming of the day when you'll walk out in them. |
Я положила все там дабы поднять твой дух мечтой о том дне, когда ты пройдешь за ней. |
In Chinese tradition, a son is also essential because only a male child can appease the spirits of the ancestors by sacrificing money and incense. |
Согласно китайской традиции сын необходим также и потому, что умиротворить дух предков пожертвованием денег и восхвалениями может только ребенок мужского пола. |
Admittedly, spirits at the United Nations have at times been low, yet its vital work continued around the world. |
По общему признанию, дух в Организации Объединенных Наций временами был низким, тем не менее ее важная работа продолжалась по всему миру. |
I mean, Ellie, I assume you're just going to wait a little while, then crush your husband's spirits, like usual. |
То есть, Элли, я полагаю, что ты собираешься просто подождать немного, а затем сломить дух своего мужа, как обычно. |
Got anything to keep my spirits up? |
Есть что-то, чтобы сохранить мой дух? |
I was thinking... to keep spirits up, maybe we could... give 'em a little more latitude... little less exercise. |
Я думаю, чтобы поднять дух, надо дать им чуть больше времени на отдых. |
Well, it doesn't look like it's dampening their spirits. |
Хорошо, не похоже что это повлияло на их дух |
As you prepare to leave us, Niels, know that your presence here, fleeting though it was, lifted our spirits and strengthened our will. |
Так как вы собираетесь покинуть нас, Нильс, знайте, ваше присутствие, хоть и было недолгим, подняло наш дух и укрепило нашу силу воли. |
We, the Mongolian people, honor nature and its spirits. |
Мы, монголы, природа это наша честь и наш дух |
You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float |
Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть. |
Where's their courage, these-these - these-these proud spirits? |
Где будут их храбрость и гордый дух? |
"It was the spirits done it, your honour." |
"Это дух сделал это, ваша честь." |
There has to be organization, there has to be patience and some new people whose spirits have not yet been broken. |
Должна быть организация, нужно запастись терпением, и нужны новые люди, дух которых еще не сломлен. |
Hela also has the ability to restore a dead Asgardian to life provided their spirits have not passed on to the afterlife, but she rarely used these abilities. |
У Хелы также есть способность восстановить мёртвого асгардца к жизни, если их дух не перешёл к загробной жизни, но она редко использовала эти способности. |
Have the spirits possessed her? I want to know. |
Может быть, в нее вселился злой дух? |
But my spirits are high and I'm going to do my best |
Но мой боевой дух высок, и я буду изо всех сил стараться. |
He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits. |
У него был такой силы дух, они все были очень сильны духом. |
I wish to cause confusion and terror amongst her men. I wish to shatter their spirits. |
Я хочу посеять смятение и страх среди них, растоптать их боевой дух, сломать их. |
Better health and education, and freedom to plan their family's future, will widen women's economic choices; but it will also liberate their minds and spirits. |
Улучшение здоровья и расширение возможностей в сфере образования, свобода планирования будущего своей семьи - все это даст женщинам более широкий экономический выбор; однако это также раскрепостит их разум и высвободит их дух. |
Belief in ghosts and spirits is common; it is commonly believed that failing to perform the proper rituals for one's ancestors will cause them to become hungry ghosts (Vietnamese: ma đói). |
Вера в призраков широко распространена, считается, что, если не совершать ритуалы, то дух предка превратится в голодного духа (ма đói). |