Английский - русский
Перевод слова Spirits
Вариант перевода Духами

Примеры в контексте "Spirits - Духами"

Примеры: Spirits - Духами
What will you say... up yonder... when your turn comes to face the spirits of our ancestors? Но что скажете там, когда предстанете перед духами предков?
Each summer, the arrival of the Midsummer Fire Festival signals a time of merriment and a chance to revel in the hottest season of the year by lighting celebratory bonfires across the land and sharing in what the elemental spirits have to offer. Из года в год Азерот отмечает радостный летний праздник Огненного Солнцеворота. Отличный повод кутнуть по жаркой поре, запустить парочку фейерверков и разделить с духами стихий все, чем они богаты.
An adventurer and nature lover, in the film she appears to have shamanic powers since she was able to communicate with nature, spirits, and animals and understand foreign languages. В фильме Покахонтас обладает шаманской силой, так как она была в состоянии общаться с природой, говорить с духами, сопереживать животным, и понимать неизвестные языки.
The edimmu were also thought to be completely or nearly incorporeal, "wind" spirits that sucked the life out of the susceptible and the sleeping (most commonly the young). Эдимму представлялись полностью или почти бестелесными, «воздушными» духами, которые могут высосать жизнь восприимчивого к ним спящего человека (чаще всего молодого возраста). (англ.)
You have been chosen by the Spirits of the Night. Вы были выбраны Духами Ночи.
His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life. Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь.
After breathing life into the human forms, he left them with the spirits of good and evil and departed. После вдыхания жизни в человеческую форму тела «людскую форму» он оставил их с духами добра и зла и отбыл.
Why are you forcing the integration of spirits in Republic City? Почему вы заставляете нас жить бок о бок с духами?