That the only thing that matters is finding your connection to the Spirits? |
Что единственное, что важно - это найти связь с Духами? |
If you're asking whether I expect to speak to the ancestral Spirits - no, of course not. |
Если вы спрашиваете, собираюсь ли я говорить с Духами Предков - то нет, конечно нет. |
IT'S A SHAME THE SOUTHERNERS HAVE ABANDONED ALL CONNECTIONS TO THE SPIRITS, |
Как жаль, что южане утратили всякую связь с духами. |
was to make contact with the spirits |
было установление контакта с духами |
Able to commune with the spirits? |
Умею общаться с духами? |
I was with the spirits... |
Я был с духами... |
We're connected with the spirits again. |
Мы воссоединились с духами. |
With these... spirits. |
С этими... духами. |
It's used in religious ceremonies to contact spirits. |
чтобы связывать с духами. |
Lewis thought there were... spirits. |
Льюис считал их духами. |
Gerlost's eating mushrooms to commune with the spirits. |
Пшолты решил пообщаться с духами. |
She can speak to the spirits. |
Она может говорить с духами. |
Let me consult the spirits. |
Дай-ка проконсультируюсь с духами. |
You are able to communicate with the spirits? |
Вы умеете общаться с духами? |
Local tribes believe the lake to be enchanted, inhabited by spirits. |
Местные жители верят, что озеро населено духами. |
Duppy are generally regarded as malevolent spirits. |
Даппи (мн. ч.) считаются злыми духами. |
It's connected with shamanism, dialogue to spirits, with forces of nature. |
Связан с шаманизмом, общением с духами, с силами природы. |
In the past sorcerers sometimes used fear of spirits against people with whom they had personal disputes by declaring them carriers of the spirit ma tai. |
Колдуны применяли страх перед духами против неугодивших им людей, объявляя тех носителями духа ма тяй. |
I don't really dematerialize and reassemble my ectoplasm any more than you contact spirits or read minds. |
Я не дематериализовался на самом деле и не пересобрал свою эктоплазму так же как ты не общаешься с духами или читаешь мысли. |
They speculate about the supernatural, maybe the spirits of the departed walking among us. |
Они увлекаются сверхестественным, духами и привидениями, которые якобы живут среди нас. |
He says there are swarms of ghosts, spirits, phantoms, souls... angels and devils. |
Он говорит, что вокруг всё просто кишит привидениями, духами, призраками, душами, ангелами и чертями. |
I need to... commune with the spirits of... the North West. |
Пообщаюсь с духами... в одном месте... |
In order to flesh out of the idea, Raimi came up with a concept where a group of teenagers went into the woods and were attacked by demonic spirits, summoned by the disturbance of an Indian burial ground. |
Для того, чтобы конкретизировать идеи, Рэйми придумал концепцию, где группа подростков пошли в лес и были атакованы демоническими духами, которые вырвались из потревоженной индейской могилы. |
There is considerable diversity in recent religious narrative, which embraces stereotypical, moralizing stories about encounters with mountain spirits and supernatural 'Owners', as well as myths concerning heroes and deities. |
В недавних религиозных произведениях есть существенное разнообразие, которое покрывает как стереотипные, морализующие истории о встречах с духами гор и сверхъестественными 'Владыками', так и мифы. |
And he called unto him the 12, and sent them forth two and two, and gave them power over unclean spirits. |
И, призвав двенадцать начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами. |