Segrè's Ordinary Geniuses is a dual biography of Max Delbruck and George Gamow, two physicists who made major contributions to the field of biology with their 'pioneering' spirits and practical jokes. |
Книга Сегре «Обычные гении» является двойной биографией Макса Дельбрюка и Джорджа Гамова, двух физиков, которые сделали важные вклады в область биологии своими «зачинательскими» духами и розыгрышами. |
It was once believed that Johann was vulnerable to psychic attack and his ectoplasm could be taken over by stronger spirits, but it was discovered that he is immune to possession and can take dominance over malevolent spirits - even an Ogdru Hem. |
Когда-то считалось, что Йохан был уязвим для психического нападения и его эктоплазма могла быть воспринята более сильными духами, но было обнаружено, что он невосприимчив к владению и может завоевать господство над злобными духами - даже над Графическими Хемами. |
He also rules over all the spirits of Africa. |
Он управляет всеми духами во всех частях Африки. |
With these spirits, these manifestations... |
Со всеми этими духами, с их демонстрацией широкой публике |
In this regard, a person has lost the ability to think independently, and all the thoughts are the result of suggestions by good or fallen spirits. |
В связи с этим, человек утратил способность мыслить самостоятельно, и все мысли которые теперь человек думает, являются следствием внушения их человеку благими или падшими духами, в зависимости от того, добрые это мысли, или злые. |
The main series follows their attempts to assist people who find themselves possessed by demonic spirits, while the spin-off films focus on the origins of some of the entities the Warrens have encountered. |
Основной ряд повествует об их попытках оказать помощь людям, которые сами одержимы духами, в то время как спин-оффы фильмов делают акцент на истоках некоторых сущностей, с которыми столкнулись Уоррены. |
The great economist John Maynard Keynes taught that changes in market sentiments - which he called "animal spirits" - have a life of their own; that swings in sentiment could swing an economy. |
Великий экономист Джон Мэйярд Кейнес учил, что перемены в настроениях рынка, которые он называл «животными духами», живут своей собственной жизнью; и что колебания этих настроений могут поколебать экономику. |
During the evening, Tenskwatawa consulted with the spirits and decided that sending a party to murder Harrison in his tent was the best way to avoid a battle. |
В течение вечера Тенскватава посоветовался с духами и решил, что надо было отправить группу воинов в палатку Гаррисона, чтобы убить его и таким образом избежать битвы. |
And that is a shame, since the Avatar is the bridge between the material world and the spirits. |
Очень жаль, ведь именно Аватар - мост между физическим миром и духами. |
And they would've been too scared by the spirits, right? |
И они были бы сильно напуганы духами, так? |
We have to be the spirits of light, which means finishing the purification... |
Мы сами станем духами света. А значит, мы должны завершить очищение... сами. |
Many of the historic monuments from thousands of years ago were created to worship the Sun, the Moon or other celestial bodies, providing perceived links between the souls on Earth and the spirits dwelling in the heavens. |
Многие памятники прошлого, насчитывающие тысячелетнюю историю, создавались для поклонения Солнцу, Луне или другим небесным телам, обеспечивая в сознании первобытных людей связь между живыми душами на Земле и духами, населяющими небеса. |
The important elements of indigenous spirituality include maintaining connections with ancestors and spirits or deities, social relations, respect for nature and the relationship with their lands, territories and resources. |
В число важных элементов духовности коренных народов входят поддержание связей с предками и духами или божествами, социальные связи, уважение природы и связь со своими землями, территориями и ресурсами. |
The first few chapters introduce the reader to magic squares, and the combination of numbers and the alphabet that are believed to bring magical effect, which the author insists is the only way to communicate with jinn, angels and spirits. |
Первые несколько глав знакомят читателя с магическими квадратами, и сочетаниям цифр и алфавита, которые, как полагают, приносят магический эффект, который, как полагает автор, является единственным способом общения с джиннами, ангелами и духами. |
Michelle's father had been ordered by Heihachi to search for an ancient treasure of the Native Americans; a pendant allegedly capable of controlling powerful spirits, which is owned by Michelle. |
Отец Мишель был нанят Хэйхати для поиска древнего сокровища индейцев; кулон, предположительно способный управлять могущественными духами, принадлежащий Мишель. |
He shows that the Talmudic view that space is filled with spirits agrees with the belief of the philosophers that there is no vacuum. |
Он утверждает, что талмудическое воззрение, по которому пространство наполнено духами, согласуется с мнением философов, отвергающих пустое пространство. |
Only one amongst us, the one we called Old Mother, the last of her kind, only she could speak to the spirits of the earth and ask the wisdom of the Fathers to save our people. |
И была среди нас одна которую называли мы "ведунья", последняя из тех кто умел разговаривать с духами земли и просить наставления у предков для спасения людей нашего племени. |
(You'll be with our ancestors' spirits) (to watch over my people) |
(Ты тоже будешь вместе с духами наших предков...) (Охранять наш народ) |
Certain people are responsible for generating new knowledge, others are responsible for communicating with the spirits, and authorities ensure respect for community rules; stones, roots, leaves, and water also play a role, complementing the others. |
Одни индивидуумы отвечают за создание новых знаний, другие - за общение с духами, а власти обеспечивают уважение общинных норм; камни, корни, листья и вода также играют свою роль, дополняя другие. |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков? |
"Instead of carrying around actual axes, Nightwolf is so in touch with spirits and elders and, you know, energy, that he can form tomahawks out of green ectoplasm." |
«Вместо того, чтобы носить с собой настоящие топоры, Ночной Волк настолько соприкасается с духами и старейшинами и, представьте себе, энергией, что он может образовывать томагавки из зелёной эктоплазмы». |
They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits. |
Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков. |
They consider it an honor that you want to seek the Spirits. |
Они сочли за честь, что вы ищете встречи с Духами. |
That's what I'm supposed to do - talk to the ancestral Spirits. |
Это я и должна сделать - поговорить с Духами Предков. |
I bet this thing is crawling with ghosts, and other such spirits planning on dragging us down to the dark Viking underworld where they will torture us by tickling us for eternity! |
Уверен, он кишит призраками и прочими духами, которые хотят утащить нас в темную преисподнюю для Викингов, где будут вечность мучить нас щекоткой! |