Английский - русский
Перевод слова Sphere
Вариант перевода Отношений

Примеры в контексте "Sphere - Отношений"

Примеры: Sphere - Отношений
The Resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine define the mechanisms of the implementation of the legislations in particular in the sphere of social and labor relations. Постановлениями Кабинета Министров Украины определяются механизмы реализации законов, в частности, в сфере социально-трудовых отношений.
After the founding of the dynasty, Kublai Khan was put under pressure by many of his advisers to further expand the sphere of influence of the Yuan through the traditional Sinocentric tributary system. После основания династии Хубилай-хан оказался под давлением многих советников, требовавших дальнейшего расширения сферы влияния Юань через выстраивание традиционной китаецентристской системы даннических отношений.
She has been awarded the order of St. Alexander from Neva for her major contribution to strengthening the relations between Bulgaria and Russia in the sphere of politics, culture and security. Награждена орденом Александра Невского первой степени за значительные заслуги в укреплении отношений между Болгарией и Россией в сфере политики, культуры и безопасности.
This demand in contained in a decree of Belarusian government "with the aim to regularize relations in the sphere of computer clubs and internet-café business". Соответствующие положения содержатся в постановлении, которое приняло белорусское правительство "в целях регулирования отношений в сфере осуществления деятельности компьютерных клубов и интернет-кафе".
The twenty-first century began on 11 September 2001, and our great collective challenge is to ensure the primacy of the rule of law in the sphere of international relations. Двадцать первый век начался 11 сентября 2001 года, и важнейшая общая задача состоит в том, чтобы обеспечить примат права в сфере международных отношений.
In 2006, their work came under review, and specific practical assistance was provided to the military administrative bodies of several corps and military (navy and air force) commands to prevent violent breaches in the sphere of interpersonal relations between service personnel. В 2006 году изучена работа и оказана конкретная практическая помощь органам военного управления ряда командований, военных округов и флотов по предупреждению насильственных правонарушений в сфере межличностных отношений военнослужащих.
Mr. Tejera Paris (Venezuela) (interpretation from Spanish): I should like to thank the Secretary-General for his report on an Agenda for Development, in keeping with the General Assembly's request to submit his recommendations on this important sphere of international relations. Г-н Техера-Парис (Венесуэла) (говорит по-испански): Мне хотелось бы поблагодарить Генерального секретаря за доклад, озаглавленный "Повестка дня для развития" и представленный по просьбе Генеральной Ассамблеи, которая обратилась за рекомендациями в отношении этой важной области международных отношений.
The Labour Act, which entered into force on 1 January 2000, contains several articles concerning elimination of discrimination within the sphere of labour. Закон Республики Казахстан «О труде в Республике Казахстан», вступивший в силу с 1 января 2000 года, содержит целый ряд статей, направленных на искоренение дискриминации в сфере трудовых отношений.
One more part of the legislation is norms of the international law in the sphere of social and labor relations that are stipulated in the majority of cases by the Conventions and Recommendations of the International Labor Organization. Отдельную часть законодательства составляют нормы международного права, к которым в сфере социально-трудовых отношений преимущественно относят конвенции и рекомендации Международной организации труда, - МОТ.
The Constitution of Ukraine defines the basic rights and freedoms of the citizens of Ukraine in particular in the sphere of social and economic relations. Иерархия нормативно-правовых актов национального права предусматривает верховенство Конституции Украины, которая закрепляет основные права и свободы граждан Украины, в частности, в сфере социально-трудовых отношений.
Thus, the eventual recognition of the individual as a subject of international law highlighted the major transformations that had taken place, in the sphere not only of international legal relations but also of international relations in general. Таким образом, признание индивида в качестве субъекта международного права служит наглядным свидетельством глубоких преобразований, происшедших не только в сфере международно-правовых отношений, но и в сфере международных отношений в целом.
Over a nine-month period in 2013, the authorities carried out 1,518 preliminary investigations of crimes committed in the sphere of family relations; of these crimes, 1,341 (88.3 per cent) were committed by men and 177 (7.7 per cent) were committed by women. За 9 месяцев 2013 года окончено предварительное расследование 1518 преступлений, совершенных в сфере семейно-бытовых отношений, из них 88,3 процента (1341) преступлений совершены мужчинами, 7,7 процента (177) женщинами.
The international plane ˗ comprising the different international institutions and organizations ˗ constitutes a sphere of decision-taking in so far as it is generally at that level that the State defines the boundaries of its international commitments. Сфера международных отношений, к которой относятся различные международные институты и организации, является одной из важных областей принятия решений, поскольку, как правило, именно здесь государство определяет характер и пределы своих международных обязательств.
The programme tells about Belarusian industries, enterprises, investment opportunities in Belarus. Special attention is paid to the state policy in the sphere of economy, social orientation of the economy, implementation of state programmes in this sphere. Из проекта "МИД сообщает" вы можете узнать о визитах иностранных делегаций в нашу страну или белорусских представителей в другие государства, об участии в работе международных форумов и организаций, особенностях внешнеторговых отношений Беларуси с различными странами мира.