Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Specify - Определить"

Примеры: Specify - Определить
Specify the constraints in responding to these needs and how to overcome them; and определить трудности в удовлетворении этих потребностей и изыскать пути их преодоления; и
Specify new limits, if any, through a CMP decision Определить с помощью решения КС/СС новые предельные значения, если это необходимо
(b) Specify a reasonable period for the reply of the other party or parties, which period shall not be less than three months except in cases of special urgency. Ь) определить разумный срок для ответа другого участника или участников, который не должен быть менее трех месяцев, за исключением случаев особой срочности.
Specify modalities for a partnership with the Ministry of Women's Rights in order to promote the image of women farmers. определить модель партнерства с Министерством по правам женщин в целях повышения престижа женщин - глав фермерских хозяйств.
This refers to support to multilateral institutions that Parties cannot specify as climate-specific. с Это касается поддержки многосторонних учреждений, которые Стороны не могут определить как целевую для борьбы с изменением климата.
Enclose the variable name in curly braces to explicitly specify the end of the name. Если вы хотите точно определить конец имени, заключайте имя переменной в фигурные скобки.
You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides. Вы сможете выбрать исходную и конечную папку, определить, что именно конвертировать - документы и/или шаблоны, а также получите много других возможностей.
A memorandum of understanding will be drafted between the Ministry of Health and MWA to formalise the relationship and specify expectations and timeframes. Чтобы официально оформить отношения, распределить конкретные обязанности и определить сроки, министерство здравоохранения и МДЖ подпишут меморандум о взаимопонимании.
This will match a single character from a predefined range. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which characters this regexp item will match. Здесь вы можете назначить соответствие одному символу из заданного диапазона. Появится диалоговое окно, которое позволит определить сочетание символов.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
COE recommended that Germany specify rules of procedure for applying the principle of equal pay for equal work of equal value between different employment sectors, and consider the introduction of collective claims or class actions allowing groups of plaintiffs to challenge sector-related wage gaps between women and men. Совет Европы рекомендовал Германии определить порядок применения принципа равного вознаграждения за равноценный труд в различных секторах занятости и рассмотреть возможность введения системы коллективных жалоб или совместных исков, что позволит группам лиц оспаривать разрыв в уровне заработной платы между мужчинами и женщинами90.
Could not automatically determine the machine certificate. Specify an explicit certificate. Не удалось автоматически определить сертификат компьютера. Укажите явный сертификат.
(a) Specify the key priority areas relating to Big Data to be tackled as a collaborative activity by the international statistical community. а) конкретно определить основные приоритетные вопросы, касающиеся "больших данных", которые следует решать в рамках совместной деятельности международного статистического сообщества.
We must: - Specify and prioritize the remaining issues, programme by programme; - Establish, for each point, detailed timelines. Мы должны: - указать остающиеся нерешенными вопросы и установить их приоритетность по каждой программе; - определить по каждому пункту детальные временные рамки.
A4.9.2.3 Clearly identify the following properties and specify appropriate units of measure and/or reference conditions where appropriate. Следует четко определить перечисленные ниже свойства и необходимо определить соответствующие единицы измерения и/или параметры реферных точек.
Can I specify room location or any other requests? Можно ли определить личные пожелания, касающиеся заказа, например, расположение номера?
Purchaser must specify organic and antibiotic-free requirements under "Additional product options." Покупатель должен конкретно определить требования, касающиеся органического рациона и рациона, не включающего в себя антибиотиков, в разделе "Дополнительная информация о продукте".
In each juvenile placement decision, the juvenile magistrate must specify how long the placement is to last. В каждом решении о помещении в коррекционное учреждение судья по делам несовершеннолетних должен определить срок, на который несовершеннолетний подвергается лишению свободы.
But we are requesting further consultations precisely because of those questions, so that we can together define the concept of MINURCAT and the success of a military operation, without having the feeling that our hand is being forced, as well as specify the mandate. Но мы просим о дальнейших консультациях именно вследствие наличия этих вопросов, с тем чтобы мы могли сообща определить концепцию МИНУРКАТ и успеха военной операции, а также конкретизировать ее мандат, не ощущая при этом никакого давления на нас.
You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Числовой формат можно определить так, чтобы он применялся только при удовлетворении указанных условий.
The National Assembly shall declare a state of emergency if "the survival of the State or its citizens is threatened by a public danger" and on that occasion may specify the measures by means of which human and minority rights guaranteed by the Constitution shall be derogated. Народная скупщина объявляет чрезвычайное положение, когда "выживанию государства или граждан угрожает общественная опасность", и в этом случае может определить меры, которые ограничивают права человека и меньшинств, гарантированные Конституцией.
Specify consequences for violations by exporters Определить последствия нарушений со стороны экспортеров
On the one hand, States could specify the transfer-of-title transactions that will be permitted, prohibiting all others, and subject these permitted devices to the creation, third-party effectiveness, priority and enforcement regime applicable to security rights. С одной стороны, государства могут четко определить, какие именно сделки, предполагающие передачу правового титула, допускаются, и запретить все прочие сделки, распространив на эти разрешенные инструменты режим создания, силы в отношении третьих сторон, приоритетности и принудительной реализации, применимый к обеспечительным правам.
Specify environmental inputs and outputs, определить показатели экологических затрат и результатов;
The WinRoute administrator can specify which alerts will be sent to whom, as well as a format of the alerts. главу Журнал предупреждений). Администратор WinRoute может указать, какие предупреждения кому посылать, а также определить формат предупреждений.