Английский - русский
Перевод слова Specifications
Вариант перевода Спецификациям

Примеры в контексте "Specifications - Спецификациям"

Примеры: Specifications - Спецификациям
The results of the work of the Specifications Task Force Phase Two will be presented to the Expert Group for consideration and review. Результаты работы Целевой группы по спецификациям (второй этап) будут представлены Группе экспертов для рассмотрения и обзора.
The specifications document and other supporting documents (including glossary of terms and bridging documents for the CRIRSCO Template and SPE-PRMS) developed by the Specifications Task Force are to be issued for a public consultation. Документ по спецификациям и другие вспомогательные документы (в том числе глоссарий терминов и промежуточные документы, связывающие стандартную модель КРИРСКО и СУНР-ОИН), которые разработаны Целевой группой по спецификациям, должны быть изданы для получения замечаний со стороны общественности.
Around this time the War Office and Air Ministry began to draw up specifications for several types of military gliders to be used by the unit, which would eventually take the form of the General Aircraft Hotspur, General Aircraft Hamilcar, Airspeed Horsa and the Slingsby Hengist. Тем временем министерство обороны и министерство воздушного транспорта занялись разработкой спецификаций для некоторых видов планеров, которые должен был задействовать полк: так по этим спецификациям были созданы планеры General Aircraft Hotspur, General Aircraft Hamilcar, Airspeed Horsa и Slingsby Hengist.
Interfaces shall comply with existing interface specifications like the NMEA 01/83 standard and the interface specifications for rate of turn indicators. Ь) Средства сопряжения должны отвечать действующим техническим требованиям в отношении сопряжения, например стандарту NMEA 01/83 и спецификациям, касающимся средств сопряжения индикаторов скорости изменения курса
It was noted that the Specifications Task Force had compiled the findings of its research into a draft Report "Stakeholder Requirements for Specifications for UNFC-2009". Отмечалось, что Целевая группа по спецификациям включила выводы своего исследования в проект доклада "Потребности заинтересованных сторон в спецификациях для РКООН-2009".
The results of the work of the Specifications Task Force Phase Two and the public consultation will be presented to the Expert Group for consideration. Группе экспертов для рассмотрения будут представлены результаты работы Целевой группы по спецификациям второго этапа и консультаций с общественностью.
Four meetings of the Bureau were held in collaboration with the Specifications Task Force. Четыре совещания Бюро было проведено в сотрудничестве с Целевой группой по спецификациям.
In the interim the Communications Sub-Committee should coordinate its work with the Specifications Task Force as required. В промежуточный период Подкомитету по коммуникационной деятельности следует по мере необходимости координировать свою работу с Целевой группой по спецификациям.
It is noted that once the Technical Advisory Group is established the Specifications Task Force has completed its mandate and ceases to exist. Было отмечено, что, после того как Техническая консультативная группа будет создана, Целевая группа по спецификациям завершит выполнение своего мандата и прекратит свое существование.
The Expert Group agreed that the Specifications Task Force has successfully completed its tasks. Группа экспертов согласилась с тем, что Целевая группа по спецификациям успешно справилась со своими задачами.
The Delegation of Canada reserved the right to comment on the Business Requirement Specifications at a later stage. Делегация Канады сохранила за собой право представить свои замечания по этим спецификациям требований ведения деловых операций на более позднем этапе.
He acknowledged the efforts of the Specifications Task Force since the first session. Он отметил усилия Целевой группы по спецификациям с момента проведения первой сессии.
It was noted that the Specifications Task Force met on a number of occasions at the time of the Expert Group session. Было отмечено, что Целевая группа по спецификациям неоднократно собиралась во время заседаний Группы экспертов.
The Specifications Task Force was thanked for its efforts. Целевой группе по спецификациям была выражена признательность за приложенные усилия.
FAO's in partnership with WHO supports the continuous operation of the Joint Meeting on Pesticide Residues and the Joint Meeting on Pesticide Specifications. ФАО с партнерстве с ВОЗ оказывает поддержку постоянно действующему Совместному совещанию по остаткам пестицидов и Совместному совещания по спецификациям пестицидов.
These issues were noted and discussed in detail at a joint meeting of the Bureau and Specifications Task Force that followed the close of the first day of the fourth session. Эти вопросы были приняты к сведению и подробно обсуждены на совместном заседании Бюро и Целевой группы по спецификациям, которое состоялось после завершения первого дня четвертой сессии.
The Expert Group placed on record its appreciation for the work undertaken by the Chair, Mr. James Ross, and the other members of the Specifications Task Force. Группа экспертов просила отметить в протоколе ее признательность за работу, проведенную Председателем гном Джеймсом Россом и другими членами Целевой группы по спецификациям.
The Chair of the Specifications Task Force Phase Two provided an update on the work carried out by the Task Force since its establishment in June 2010. Председатель Целевой группы по спецификациям (второй этап) представил обновленную информацию о проделанной Целевой группой работе с момента её создания в июне 2010 года.
The Chair introduced this item, noting that the Bureau discussions previously envisaged to take place after the first session had not progressed due to the work of the Specifications Task Force taking priority. Председатель представил данный пункт, отметив, что ранее предусмотренные обсуждения Бюро, которые должны были пройти после завершения первой сессии, не состоялись по причине приоритетности работы Целевой группы по спецификациям.
Instead of presenting a discussion paper on Specifications, the meeting considered views by members on issues having a bearing on items to be taken into account when writing such a discussion paper. Вместо того, чтобы представлять дискуссионный документ по спецификациям, участники совещания рассмотрели соображения членов группы по вопросам, имеющим значение для тех пунктов, которые должны быть учтены при подготовке такого дискуссионного документа.
The issues raised and the comments of the Bureau and the Specifications Task Force Phase Two on each were as follows: Были подняты нижеследующие вопросы, по каждому из которых Бюро и Целевая группа по спецификациям (второго этапа) высказали комментарии, которые отражены ниже.
(b) A summary report to be presented to the fifth session of the Expert Group of any advice provided by the Specifications Task Force under its revised Terms of Reference, containing among other things: Ь) представление пятой сессии Группы экспертов краткого доклада о любых консультациях, предоставленных Целевой группой по спецификациям в соответствии с ее пересмотренным кругом ведения, который должен, в частности, содержать:
Three meetings of the Bureau were also held in collaboration with the Specifications Task Force at the time of the second session of the Expert Group and similar meetings would be held at this session. Кроме того, три заседания Бюро были также проведены в сотрудничестве с Целевой группой по спецификациям в ходе второй сессии Группы экспертов, при этом аналогичные встречи будут проводиться и в рамках этой сессии.
He also thanked the Specifications Task Force, and in particular its Chair, James Ross, the Communications Sub-Committee and the Task Force on the UNFC and Recipient Reservoirs for the work undertaken since April 2010. Он также поблагодарил членов Целевой группы по спецификациям, и в частности её Председателя Джеймса Росса, членов Подкомитета по коммуникационной деятельности и Целевой группы РКООН по резервуарам-реципиентам, за работу, проделанную с апреля 2010 года.
DVD authoring software must conform to the specifications set by the DVD Forum. Программное обеспечение для DVD-авторинга должно соответствовать спецификациям рабочей группы DVD Forum, которые были утверждены в 1995 году.