Procurement did not realize that the actual seating capacity of the buses (31) neither matched the specifications of the invitation to bid, nor... [the vendor's] quotation, which explicitly indicates a price for 48/55-seater buses. |
Закупочная секция не заметила, что фактическая вместимость автобусов (31 место) не отвечает ни оговоренным в предложении принять участие в торгах спецификациям, ни оферте...[поставщика], в которой однозначно указывалась цена аренды 48/55-местных автобусов. |
At high idle speed, the carbon monoxide content by volume of the exhaust gases shall not exceed 0.2 per cent, with the engine speed being at least 2,000 min-1 and Lambda being 1 +- 0.03 or in accordance with the specifications of the manufacturer. 5.3.3. |
При повышенном числе оборотов двигателя на холостом ходу, когда число оборотов составляет не мене 2000 мин.-1, содержание моноксида углерода по объему в отработавших газах не должно превышать 0,2%, а показатель "лямбда" должен составлять 1 +- 0,03 или соответствовать спецификациям завода-изготовителя. |
The other three proposals substantially meet the specifications established for the coverage, ranging in cost from about $25 per troop/per month to about $40 per troop/per month for coverage in the base amount of $50,000. |
Три другие предложения по существу соответствовали спецификациям, установленным для страхового покрытия, и их стоимость составляла от 25 долл. США на каждого военнослужащего в месяц до примерно 40 долл. США для страхового покрытия на базовую сумму в размере 50000 долл. США. |
Requests for quotations are commonly used for standard, off-the-shelf items, items built to known specifications, items required in small quantities, or items whose purchase price falls below the sealed-bidding threshold; |
Просьбы о представлении расценок обычно используются, когда речь идет о стандартных готовых изделиях, стилях, произведенных по установленным спецификациям, изделиях, требующихся в незначительных количествах, или изделиях, цена которых ниже порога, установленного для торгов с применением запечатанных конвертов; |
Annex Specifications Task Force Members |
Члены Целевой группы по спецификациям |
The Expert Group recommended that the Specifications Task Force continue until such time as the Technical Advisory Group is established. |
Группа экспертов рекомендовала, чтобы Целевая группа по спецификациям продолжала свою работу до тех пор, пока не будет создана техническая консультативная группа. |
Results should be compiled and analyzed by the Specifications Task Force (until the Technical Advisory Group is established) and reported to the Bureau and to the Expert Group. |
Целевая группа по спецификациям (до тех пор пока не будет создана техническая консультативная группа) должна обобщать и анализировать результаты и докладывать о них Бюро и Группе экспертов. |
(c) A Seminar on Standards and Specifications for Spatially Referenced Information Adapted to Africa's Environment: Increasing Networking, to be held in April 2001; |
с) семинар по стандартам и спецификациям информации с пространственной привязкой, адапти-рованной к условиям Африки, в целях расширения сети ГИС, который будет проведен в апреле 2000 года; |
The Mission rejected some of the items as below specifications, including all of the so-called multi-purpose tents, and negotiated a 20 per cent prorated quality deduction from the company's invoices for the 3,000 tents delivered in the first shipment which did not meet specifications. |
Миссия забраковала некоторые палатки, не соответствовавшие спецификациям, включая все так называемые универсальные палатки, и вела переговоры относительно снижения на 20 процентов указанной в счетах-фактурах кампании цены поставленных в рамках первой партии 3000 палаток, которые не соответствовали спецификациям. |
The evidence matched in size and shape with the specifications on the drawing presented in introductory materials provided to foreign countries by North Korea for export purposes (see attachment 4). |
Эти вещественные доказательства по своим габаритам и форме соответствуют спецификациям, содержащимся на чертеже в рекламных брошюрах, которые Северная Корея предоставляет зарубежным странам в экспортных целях (см. дополнение 4). |
Shall I render using proposed specifications? |
Создать образ по предложенным спецификациям? |