2.3.6. The data acquisition system, including transducers, shall conform to the specifications for CFC 600, as described in annex 8. |
2.3.6 Система сбора данных, включая преобразователи, должна соответствовать спецификациям для КЧХ 600, изложенным в приложении 8. |
A quality control laboratory ensures that the commodities used in the Agency's food-aid programmes meet specifications and are properly stored and handled. |
Лаборатория контроля качества следит за тем, чтобы товары, используемые в рамках программ Агентства по оказанию продовольственной помощи, соответствовали спецификациям, а также за надлежащим их хранением и обработкой. |
Of these, 239 stations and 10 radionuclide laboratories have been officially certified as meeting the specifications of the Commission. |
Из этого числа 239 станций и 10 радионуклидных лабораторий официально сертифицированы как соответствующие спецификациям Комиссии. |
How the award criteria are to be applied to the refined specifications is not specified. |
Порядок применения критериев выдачи заказов к уточненным спецификациям не определен. |
The small arms seized in Colombia are of many different types, ranging from pistols and revolvers to weapons manufactured to military specifications. |
Стрелковое оружие, конфискуемое в Колумбии, бывает самым различным: от пистолетов и револьверов до оружия, производимого по военным спецификациям. |
Prompt/timely delivery of goods and services as per specifications. |
Обеспечена оперативная/своевременная поставка товаров и услуг согласно спецификациям. |
The viscosity of the oils for the mechanical moving parts shall conform to the specifications of the vehicle manufacturer. |
3.1.2 Вязкость масел для механических подвижных частей должна соответствовать спецификациям завода - изготовителя транспортного средства. |
Each sample shall conform to the specifications set forth in paragraphs 6. to 8. below. |
5.1 Каждый образец должен отвечать спецификациям, приведенным ниже в пунктах 6 - 8. |
Military components of mission will meet equipment and self-sustainment specifications established in memoranda of understanding. |
Военные компоненты миссии будут отвечать спецификациям в отношении оборудования и самообеспечения, определенным в меморандумах о взаимопонимании. |
65 of the 74 facilities met the criteria and the specifications of the ISPS code. |
Из этих 74 сооружений 65 соответствуют критериям и спецификациям Кодекса ОСПС. |
Major parts to be made will be outsourced to be built on our specifications by an outside partner. |
Создание основных элементов по нашим спецификациям будет поручено на контрактной основе внешнему партнеру. |
The quality of goods delivered and compliance to specifications were also not monitored. |
Не контролируется также качество поставленных товаров и их соответствие спецификациям. |
Reliable criteria for assessing quality assured properties that meet defined public health specifications have been determined in 2003 in collaboration with the WHO Western Pacific Regional Office. |
В 2003 году в сотрудничестве с Региональным отделением ВОЗ для западной части Тихого океана были определены надежные критерии для оценки гарантированно качественных параметров, которые удовлетворяют установленным спецификациям общественного здравоохранения. |
The product is therefore twice verified and its content is confronted with the specifications described in the import document. |
Таким образом, товары проверяются дважды, а содержание груза проверяется по указанным в документе о ввозимых товарах спецификациям. |
Second, the CFCs produced in China might not meet the registered specifications of all metered-dose inhaler producing companies. |
Во-вторых, производимые в Китае ХФУ, возможно, не удовлетворяют зарегистрированным спецификациям всех компаний, производящих дозированные ингаляторы. |
DDT available for vector control purposes has not been subjected to the latest WHO specifications. |
ДДТ, имеющийся в наличии для целей борьбы с переносчиками болезней, не проверялся на соответствие новейшим спецификациям ВОЗ. |
The format of the data files met the specifications of Eurostat. |
Формат этих файлов данных соответствовал спецификациям Евростата. |
The Ad Hoc Group of Experts additionally requested the Bureau to prepare a discussion paper on specifications (secondary rules). |
В дополнение к этому Специальная группа экспертов просила Бюро подготовить дискуссионный документ по спецификациям (вторичные правила). |
Many of the changes were in line with current AFI specifications as well as the revised UNECE Standard Layout. |
Многие изменения соответствовали текущим спецификациям ААП и пересмотренной Типовой форме стандартов ЕЭК ООН. |
All wastes received should be treated as unknown and hazardous until compliance with specifications has been positively verified. |
Все полученные отходы должны обрабатываться как неизвестные и опасные до момента подтверждения полного соответствия спецификациям. |
Physical verification and analytical confirmation should be undertaken to ensure the waste meets permit specifications and regulatory requirements. |
Физическая проверка и аналитическое подтверждение должны быть обеспечены для гарантирования того, что отходы соответствуют спецификациям и регламентационным требованиям. |
Belarus, the Russian Federation and Ukraine issue machine-readable travel documents in compliance with ICAO specifications. |
Беларусь, Российская Федерация и Украина выдают машиносчитываемые проездные документы, соответствующие спецификациям ИКАО. |
In addition, there will be a greater focus on user testing to ensure that functionalities meet the required specifications. |
Кроме того, будет уделяться больше внимания тестированию программы пользователями с целью удостовериться, что ее функционал отвечает необходимым спецификациям. |
The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8. |
Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8. |
It also indicated that it would be rejecting items that were not in accordance with the required specifications. |
Он указал также, что он не будет принимать товары, которые не соответствуют требуемым спецификациям. |