Several departments, specialized in the fight against corruption, were established in the country. |
В стране было учреждено несколько департаментов, специализирующихся на борьбе с коррупцией. |
The submission of this document was delayed because of the need to obtain inputs from international organizations and interested institutions specialized in the subject matter. |
Настоящий документ было представлен с задержкой из-за существующей необходимости получить информацию от международных организаций и заинтересованных учреждений, специализирующихся на данном вопросе. |
To emigrate illegally, they often have resort to organizations specialized in the field and actively operating in Albania. |
В целях нелегальной иммиграции они нередко прибегают к помощи организаций, специализирующихся в этой области и активно действующих на территории Албании. |
A pool of human rights trainers specialized in anti-discrimination was set up to train civil servants, law enforcement personnel and teachers. |
Была создана группа инструкторов по правам человека, специализирующихся в вопросах борьбы с дискриминацией, для подготовки гражданских служащих, сотрудников правоохранительных органов и преподавателей. |
At the very least, the development of manufacturing capability represents economic diversification for developing economies specialized mainly in the production of primary commodities. |
Развитие потенциала обрабатывающей промышленности представляет собой как минимум диверсификацию экономики развивающихся стран, специализирующихся в основном на добыче сырья. |
The numbers of specialized biotechnology-related scientists remain very low, especially in Africa. |
Число ученых, специализирующихся в области биотехнологии, остается весьма низким, особенно в Африке. |
This necessitated the hiring of retirees with specialized skills, such as translators, interpreters and editors, for limited periods. |
Это обусловливало необходимость найма на ограниченный период времени вышедших на пенсию сотрудников, специализирующихся в таких областях, как письменный, устный перевод и редактирование. |
Terms of reference for a team of vetted and specialized anti-corruption prosecutors in the Office of the Attorney General were finalized. |
Был разработан круг ведения для группы прошедших отбор и специализирующихся в вопросах борьбы с коррупцией прокуроров в Канцелярии Генерального прокурора. |
By contrast, countries specialized in agricultural exports faced a much smaller decline in GDP. |
В странах, специализирующихся на экспорте сельскохозяйственной продукции, снижение ВВП, напротив, оказалось гораздо менее резким. |
The government also created two new police officer positions in 2008 with a specialized focus on domestic violence. |
Кроме того, в 2008 году правительство учредило в органах полиции две новых должности сотрудников, специализирующихся на проблемах бытового насилия. |
Moreover, the General Prosecutor's Office appoints prosecutors specialized in anti-corruption matters to prosecute IAAC matters. |
Кроме того, Генеральная прокуратура назначает прокуроров, специализирующихся в делах о коррупции, для осуществления уголовного преследования по делам, расследуемым НПАБК. |
The law was amended in 2005, partly to appoint examining magistrates specialized in anti-terrorism. |
В 2005 году в Закон были внесены поправки, в частности о назначении следственных судей, специализирующихся на борьбе с терроризмом. |
The committee should have a multi-year mandate and include staff specialized in the pre-design, design and implementation of ERP systems. |
Комитет должен иметь многолетний мандат и включать в свой состав сотрудников, специализирующихся на предварительной подготовке, разработке и внедрении систем ОПР. |
In that context, it is important to ensure effective cooperation between United Nations humanitarian bodies and organizations specialized in development assistance. |
В этом контексте важно обеспечить эффективное взаимодействие гуманитарных структур Организации Объединенных Наций и организаций ее системы, специализирующихся на содействии развитию. |
The number of specialized labour courts increased from three in 2000 to five in 2007. |
Число судов, специализирующихся на трудовых вопросах, увеличилось с трех в 2000 году до пяти в 2007 году. |
Protocols and guidelines for FP have been drafted and are used in all clinics specialized for this purpose. |
Были разработаны протоколы и руководящие положения, регулирующие методы планирования семьи, которые используются во всех специализирующихся на этом направлении работы клиниках. |
In 2005, CRC remained concerned at the insufficient number of judges specialized in the rights of the child. |
В 2005 году КПР вновь выразил обеспокоенность по поводу нехватки судей, специализирующихся на правах ребенка. |
To enhance cooperation among prosecution authorities, UNODC has established a network of prosecutors specialized in organized crime for countries of Central and Latin America, known by its Spanish acronym REFCO. |
Для расширения сотрудничества между органами прокуратуры ЮНОДК создало сеть специализирующихся на организованной преступности прокуроров для стран Центральной и Латинской Америки, известную по ее испанской аббревиатуре «РЕФКО». |
Strengthen the capacity and resources of its law enforcement authorities specialized in combating corruption, and ensure the continuity of training activities (art. 36). |
Укрепить потенциал и ресурсную базу правоохранительных органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, и обеспечить непрерывность процесса учебной подготовки (статья 36). |
Technological advances tend to increase complexity and uncertainty, make end users dependent on specialized experts and build new knowledge hurdles for potential adopters of technology. |
Достижения технического прогресса, как правило, порождают дополнительные трудности и неясности, связанные с их внедрением, ставят конечных пользователей в зависимость от экспертов, специализирующихся в данной области, и создают новые препятствия для потенциальных пользователей технологий, связанных с приобретением новых знаний. |
Slovakia has in recent years developed an integrated system of investigative, prosecutorial and judicial bodies specialized in combating corruption and other serious economic crimes. |
В последние годы Словакия создала комплексную систему следственных и судебных органов и органов прокуратуры, специализирующихся на борьбе с коррупцией и другими серьезными экономическими преступлениями. |
The institutions dealing with human rights, like most administrative units, lack staff specialized in human rights and international mechanisms. |
Учреждения и структуры, занимающиеся вопросами прав человека, как и большинство административных служб, сталкиваются с проблемой отсутствия кадров, специализирующихся в сфере прав человека и международных механизмов. |
This allows for cost savings and has been made possible by the emergence of suppliers specialized in almost each function relating to the performance of modern business. |
Это позволяет экономить затраты и стало возможным благодаря появлению поставщиков, специализирующихся практически на каждой функции, связанной с современной хозяйственной деятельностью. |
Fellowship programmes for postgraduate and young scientists to make fuller use of the various specialized academic institutions on land degradation and desertification should also be supported. |
Следует также оказывать поддержку программам стипендий для аспирантов и молодых ученых в целях более полного использования потенциала различных академических учреждений, специализирующихся на проблемах деградации земель и опустынивания. |
Spain's recent reform of its insolvency laws provided for courts that specialized in insolvency. |
Недавно проведенная в Испании реформа законодательства о несостоятельности завершилась созданием судов, специализирующихся на делах о несостоятельности. |