For the security personnel working in the Zurqu* Juvenile Training Centre, specialist training courses have also been provided, such as the one given in February 2000 on the subject of "handling operational groups". |
В дополнение к этому для сотрудников центра воспитательного учреждения для несовершеннолетних Сурки предусмотрены специальные курсы подготовки, один из которых был организован в феврале 2000 года по теме "Управление оперативными группами". |
Enterprise resource planning software specialist services ($881,500) would provide support for new software modules; |
Специальные услуги по работе с программным обеспечением для общеорганизационного планирования ресурсов (881500 долл. США) потребуются в связи с приобретением новых программных модулей; |
Regarding timing, in many jurisdictions insolvency of enterprises was dealt with by a specialist government department, whereas bank resolutions were dealt with by the banking regulator, typically the central bank. |
Что касается порядка действий, то в пределах многих юрисдикций вопросами несостоятельности предприятий занимаются специальные правительственные ведомства, а вопросами банковского регулирования - регламентирующие органы, как правило центральный банк. |
Victrex plc, a leading global manufacturer of high performance polymers, comprises two divisions: Victrex Polymer Solutions that focuses on transport, industrial and the electronics markets and Invibio Biomaterial Solutions that focuses on providing specialist solutions for medical device manufacturers. |
Victrex Polymer Solutions - филиал компании Victrex plc, специализируется на разработке и производстве высокоэффективных полиарилэфиркетонов таких, как полимер VICTREX PEEK, покрытия VICOTE и пленка APTIV. Мы стремимся предоставить нашим клиентам специальные услуги и самый большой ассортимент продукции. |
Others thought that specialist education services should be provided not only where the general education system was inadequate, but should rather be made available at all times without a presumption that one approach was more desirable than the other. |
Однако другие полагают, что специальные услуги по образованию должны оказываться не только в тех случаях, когда общеобразовательная система не удовлетворяет имеющиеся потребности, но и постоянно, при этом не считая, что какой-либо один подход является более желательным, чем другой. |
by the United Nations or if the troop-contributing country is unable to provide, the United Nations will procure the item. The specialist flak jacket |
Секретариат считает, что предоставляющим войска странам должны возмещаться расходы за специальные бронежилеты в тех случаях, когда их наличия требует Организация Объединенных Наций, и что, когда предоставляющие войска страны не могут обеспечить их наличие, это будет делать Организация Объединенных Наций. |
(k) Specialist consultants. |
к) Специальные эксперты-консультанты. |
(e) Specialist Leaflets. |
ё) Специальные публикации. |
Specialist flak jacket was not required by UNPREDEP. |
Специальные бронежилеты не требовались СПРООН. |
Specialist counselling services offering long-term support |
Специальные консультативные услуги, предусматривающие оказание долгосрочной поддержки |
Specialist companies provide guides, canoes, food and camping equipment, or they can book places for you to stay overnight, and organise campfires and excursions to country towns or the numerous nature reserves. |
Специальные турбюро обеспечивают гидов, бронируют места в гостиницах или на турбазах, организуют развлекательные мероприятия у костра и экскурсии по встречающимся на пути населенным пунктам и многочисленным резерватам природы. |
Specialist units for women were increasingly common in public prosecutors' offices and the Office of the Special Prosecutor for Violent Crimes against Women and Human Trafficking now had 10 counterparts at the state level. |
При прокуратурах все чаще создаются специальные группы, занимающиеся вопросами женщин, и в настоящее время на уровне штатов существует 10 организационных подразделений, аналогичных Специальной прокуратуре по расследованию преступлений, связанных с насилием в отношении женщин и торговлей людьми. |
While international standards require that sick prisoners in need of specialist treatment shall be transferred to specialized institutions or hospitals, this is almost invariably done too late in Cambodia. |
Хотя в соответствии с международными стандартами заболевшие заключенные, нуждающиеся в специализированном лечении, должны переводиться в специальные учреждения или больницы, в Камбодже это делается, как правило, слишком поздно. |
Special schools (for those pupils who require more specialist provision) 93.5 |
Специальные школы (для учащихся, нуждающихся в создании для них специальных условий для обучения): 93,5 |
These special nutrition products indicated for curing purposes must not be consumed with-out medical specialist's prescription and control! |
Специальные лечебные пищевые препараты нельзя употреблять без медицинского наз-на-че-ния и контроля! |
All specialist police from the Unit were de-certified for a period of 180 days, and the Unit will remain non-operational for six months while the International Police Task Force (IPTF) conducts a police re-training programme. |
Все сотрудники этого подразделения полиции специального назначения были отстранены от исполнения своих обязанностей на период в 180 дней, и это подразделение не будет функционировать на протяжении шести месяцев, пока Специальные международные полицейские силы (СМПС) будут осуществлять программу переподготовки полиции. |