Gender Advisers perform a specialist advisory function in peacekeeping operations. |
Советники по гендерной проблематике выполняют специальные консультативные функции в рамках операций по поддержанию мира. |
In-service training includes standard training activities intended for judges and public prosecutors, and specialist programmes. |
Профессиональная подготовка без отрыва от производства включает обычную учебную деятельность, предназначенную для судей и государственных прокуроров, а также специальные программы. |
In addition, specialist courses and training sessions are organized in the field of the law of armed conflict. |
Кроме того, в области права вооруженных конфликтов организуются специальные курсы и учебные занятия. |
According to some sources, there were "specialist" schools for Roma children in Odesa. |
По сведениям из ряда источников, в Одессе есть "специальные" школы для детей рома. |
There were women's colleges, health centres and specialist hospitals. |
Работают женские колледжи, медицинские центры и специальные больницы. |
The Strategic Plan is reviewed annually and will be accompanied by a range of "daughter" strategies covering specialist areas. |
Этот стратегический план ежегодно анализируется и будет дополнен рядом "вспомогательных" стратегий, охватывающих специальные области. |
These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. |
Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
We have burns victims, notify all burns specialist units. |
У пострадавших множество ожогов, уведомить специальные подразделения. |
Hospitals in Finland are owned by the municipalities, and specialist treatment is provided by the five university hospitals. |
В Финляндии больницы находятся в ведении властей районов проживания, а специальные услуги оказываются пятью университетскими госпиталями. |
There are an additional seven mother and child health clinics, as well as dental and specialist clinics. |
Существуют также семь клиник для матерей и детей, а также стоматологические и специальные клиники. |
Additional specialist reference books might also be available locally, e.g., from the Lamont Doherty Geological Observatory, Palisades, New York. |
Там же могут быть получены дополнительные специальные справочные пособия, например из Геологической обсерватории Ламонт Дохерти, Палисейдс, Нью-Йорк. |
A joint investigative task force, consisting of Federation and cantonal crime police and IPTF specialist monitors, is continuing its investigation. |
Совместная следственная целевая группа, куда входят представители уголовного розыска Федерации и кантонов, а также специальные наблюдатели от СМПС, продолжает проводить работу по расследованию. |
The obstetrics unit of public hospitals provides specialist antenatal care and inpatient care for delivery. |
Акушерское отделение в государственных больницах обеспечивает специальные дородовые услуги и услуги по принятию родов в стационарных условиях. |
The Institute also compiled a study into available specialist sources and performed an analysis of criminal records relating to the crime of human trafficking. |
Институт также включил данное исследование в имеющиеся специальные источники и провел анализ отчетов и протоколов уголовных расследований, касающихся торговли людьми. |
In practice, the Department of Labour utilizes specialist laboratories in the University of South Pacific to analyse and assess unknown chemicals. |
На практике Министерство труда использует специальные лаборатории Университета стран южной части Тихого океана, для того чтобы проводить анализы и исследования неизвестных химических веществ. |
The Permanent Forum secretariat has released various information and specialist materials and publications which can also be found on its website. |
Секретариат Постоянного форума выпустил различные информационные и специальные материалы и публикации, с которыми также можно ознакомиться на его веб-сайте. |
The State and Territories all have rigorous child protection laws, all backed up by State and Territory Government departments and specialist units. |
Во всех штатах и территориях действуют жесткие законы о защите детей, за исполнением которых следят министерства и специальные подразделения правительств штатов и территорий. |
Both specialist surveys on violence against women and carefully designed modules in health or crime victimization surveys have proved effective. |
Как специальные обследования уровня насилия в отношении женщин, так и тщательно спланированные модули в рамках обследования состояния здоровья или степени виктимизации жертв преставлений преступлений доказали свою действенность. |
Higher, specialist secondary and ordinary secondary educational institutions in Turkmenistan can access the services of the world wide web. |
Высшие, средние специальные и средние учебные заведения страны имеют доступ к услугам глобальной сети Интернет. |
Attention to minority rights should also be incorporated into the work of independent bodies including national human rights institutions, ombudspersons and specialist commissions, as well as advisory bodies. |
Внимание к вопросам меньшинств должно быть также заложено в работу независимых органов, включая национальные учреждения по правам человека, омбудсменов и специальные комиссии, а также консультативные органы. |
The delegation stated that children with disabilities who were able to study attended specialist and correctional schools and centres, while the rest were educated at home. |
Делегация заявила о том, что дети-инвалиды, которые в состоянии учиться, посещают специальные и исправительные школы и центры, а остальные дети получают образование в домашних условиях. |
For that purpose, specialists in IT forensic recovery will be required for eight months in order to provide substantive support in cases where specialist skills are lacking among the investigators. |
В связи с этим на протяжении восьми месяцев будут необходимы специалисты в области получения судебных доказательств на основе информационных технологий, для того чтобы обеспечить предоставление основных услуг в тех случаях, когда у следователей отсутствуют специальные навыки. |
The framework also provides for remedies and specialist dispute resolution mechanisms to expedite enforcement of the rights protected in the Convention and the relevant domestic laws. |
Указанный Закон также предусматривает средства правовой защиты и специальные механизмы урегулирования споров, с тем чтобы ускорить реализацию прав, защищаемых Конвенцией и соответствующими внутренними законами. |
In 1997, specialist degrees in the area of social work were introduced by way of ministerial ordinances, which professionally active social workers could seek. |
В 1997 году распоряжением министра были установлены специальные степени в деле социальной деятельности для профессиональных работников социальной сферы. |
It should be noted that specialist training is also provided for forensic doctors with the aim of enhancing their capacity to recognize cases of torture. |
Следует также отметить, что для судебных медицинских экспертов были организованы специальные курсы, которые были направлены на расширение их возможностей по выявлению случаев применения пыток. |