Her episodic work includes a comedic turn in the critically acclaimed Due South, for which she was nominated for a Gemini Award (Canada's Emmy). |
Ее работа в сериалах включает комедийный сериал "Due South", за который она была номинирована на награду "Gemini Award" (канадский аналог "Emmy"). |
In 1904, he was commissioned by the trustees of the Art Gallery of South Australia to paint an animal scene. |
В 1904 году Гарольд Пауэр был приглашен в качестве доверительного лица в художественную галерею Art Gallery of South Australia для написания ряда сценовых картин с животными. |
Between Beaver Street and Broad Street, the street is known as South William Street. |
Участок между Бивер- и Брод-стрит носит название Саут-Уильям-стрит (англ. South William Street, «южная Уильям-стрит»). |
He was well known for his unaccompanied renditions of songs such as 'South Australia' and 'I Wish I Had Someone to Love Me'. |
Известен как исполнитель песен «South Australia» и «I Wish I Had Someone to Love Me». |
On 26 March 1959, SWAT merged with Oryx Aviation - a small passenger airline established three years earlier- to form South West Airways (Afrikaans: Suidwes Lugdiens). |
26 марта 1959 года компания объединилась с другим авиаперевозчиком Oryx Aviation, сформировав укрупнённую авиакомпанию «South West Airways» (африк. |
Created in collaboration with the renowned South Beauty restaurants, our Chinese food in Economy Class is served in a fashion that is equally tasteful to the eye. |
Созданные совместно со знаменитыми ресторанами South Beauty, китайские блюда, предлагаемые в Экономическом классе, подаются пассажирам в оформлении, которое радует глаз. |
After Hatfield broke up in 1975, Sinclair moved back to Canterbury, starting a carpentry/kitchen-fitting business while maintaining low-key musical activities, often under the humorous moniker Sinclair & The South. |
После распада Hatfield в 1975 году, Синклер вернулся в Кентербери, занявшись плотницким делом, лишь изредка давая концерты под юмористическим названием Sinclair & the South. |
First South Yorkshire, became by far the largest bus operator and in recent years implemented a series of fare rises and service cuts which saw bus ridership drop. |
First South Yorkshire, до недавнего времени бывшая крупнейшей, в последние годы несколько раз поднимала стоимость проезда и ухудшила сервис, что привело к снижению пассажиропотока... |
The one-block stretch of South Pecan Street was closed to traffic and promptly at 3:30pm, the video shooting commenced with a scene showing Carey on a house porch singing. |
Для проведения съемок было перекрыто транспортное движение по улице South Pecan Street с 15.30 часов, съемки видео начались со сцены, где Мэрайя поет подъезжая к дому. |
This was the second consecutive year that the pageant was held on South Padre Island, although it had also been held there in 1997. |
Второй год проводимый на South Padre Island, до этого, проводился в 1997 году. |
Before sending the GPI at Gemini South it was essential to test the coronagraph by reproducing the exact experimental conditions in which it was going to be used. |
До установки GPI на телескоп Gemini South необходимо было испытать коронограф, воспроизведя условия, идентичные экспериментальным, в которых он должен был использоваться. |
While meager finances prevented him from staying in Boston during the summer, let alone traveling to Europe, Bunker did accept an invitation from Abbott Handerson Thayer to join him and paint in South Woodstock, Connecticut in 1886. |
Так как финансовое состояние Банкера не позволяло вновь поехать в Европу, он принял приглашение художника Эббота Тайера посетить его в South Woodstock, штат Коннектикут, к которому Деннис приехал летом 1886 года. |
Froggatt was a member of the council of the Linnean Society of New South Wales for 40 years, president from 1911 to 1913. |
Более 40 лет был членом совета Линнеевского общества Нового Южного Уэльса (Linnean Society of New South Wales) и его президентом в 1911-1913 годах. |
Bryant studied painting at Sydney under W. Lister Lister, and was an exhibitor at the Royal Art Society of New South Wales for some years. |
Изучал живопись в Сиднее под руководством Вильяма Листера и несколько лет был экспонентом Королевского художественного общества Нового Южного Уэльса (англ. Royal Art Society of New South Wales). |
Overlooking Clapham Common and just 300 metres from Clapham South London Underground Station, this carefully restored Victorian building offers free Wi-Fi and great-value en suite rooms. |
Гостиница Euro Lodge Clapham располагается напротов Клэпхэм Коммон, в 300 метрах от станции метро Clapham South. |
The town is the starting point of the South West Coast Path National Trail, the nation's longest long-distance countryside walking trail. |
Описанные выше тропы пересекаются с South West Coast Path, самой длинной пешеходной тропой в стране. |
Under the new name, and now also including a keyboardist, Eric Friend, the band played at the 2009 South by Southwest. |
Под новым названием и с новым клавишником Эриком группа появилась на South by Southwest в 2009 году. |
Robert Kuok, the Malaysian owner of Hong Kong's major English language newspaper, the South China Morning Post, is one of Mr. Tung's friends and fiercely loyal to China's leaders. |
Роберт Куок, владелец основной англоязычной газеты Гонконга South China Morning Post, малазиец по происхождению, является близким другом господина Дуна и выказывает необычайную лояльность в отношении китайских руководителей. |
Some ideas I've had is like, look, the reality is - kidsin the South Bronx need apples and carrots and so do kids inBotswana. |
У меня есть ещё несколько идей. Например, детям в бедномквартале Нью-Йорка South Bronx нужны яблоки и морковь, эти жепродукты нужны детям в Ботсване. |
He served as astronomer's assistant who was hired by Sir Thomas Brisbane to work at his private observatory, once located at Paramatta (now named Parramatta), New South Wales, about 23 kilometres (14 mi) west of Sydney during the 1820s and 1830s. |
Работал у сэра Томаса Брисбена в его частной обсерватории, расположенной в Парраматте, Новый Южный Уэльс (англ. Parramatta, New South Wales), приблизительно в 23 километрах к западу от Сиднея, Австралия в 1820-х - 1830-х годах. |
From 1969 to at least 1973 Dodd worked as a guide for Airlines of New South Wales, escorting tours to Uluru and other locations in central Australia. |
С 1969 года по 1973 год (минимум) работал гидом на авиакомпанию Airlines of New South Wales: проводил экскурсии у скалы Улуру и по другим достопримечательностям Центральной Австралии. |
A visionary creative director Robert Sosin told why he chose this song: ... For the South Park campaign of 2014, we wanted a clear simple message to get people to tune in and a visual theme that could unite creative across many platforms. |
Креативный директор Роберт Сосин рассказал, почему он выбрал эту песню: «... Для кампании South Park в 2014 году нам хотелось чёткое простенькое сообщение, чтобы заставить людей говорить об этом и визуальную тему, которая могла бы объединить креатив во многих платформах. |
The song was first played on Comedy Central's animated series, South Park, in the episode "Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery". |
Falling Away from Me была впервые исполнена в мультипликационном сериале South Park на канале Comedy Central, в серии Отличная загадка группы Korn о пиратском призраке. |
The following year, he directed, wrote, and acted in a feature-length adaptation of the same name, which premiered at South by Southwest in March 2015, winning the Grand Jury Award. |
Год спустя он выпустил одноимённую полнометражную адаптацию фильма, премьерный показ которой состоялся на фестивале «South by Southwest» в марте 2015 года, где она была удостоена главного приза жюри. |
He received his secondary education at South Leeds High School, formerly the Matthew Murray High School, which was also attended by Hasib Hussain, 7 July bus bomber. |
Среднее образование получил в «South Leeds High School», бывшая средняя школа Мэтью Марри, в которой также учился Хасиб Хусейн (7 июля 2005 взорвал автобус). |