| Well you can have my heart, have my soul | ДЖЕКИ. Мое сердце и душа принадлежат тебе. |
| I open up my heart and soul in every part and role "to be or not to be." | Мое открытое сердце так сильно бьется для каждого и задает вопрос: "Так быть или не быть?" |
| ~ ~... natural from your loving soul. ~ ~ That destiny forces me with pain to let you go.~ | ~... ~... и оставаться в твоей душе. ~... ~ но судьба с болью в сердце вынуждает меня согласиться с твоим уходом. ~... |
| That's Heart and Soul, baby. | ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа". |
| Mr. Heart and Soul may have just dropped another body. | Похоже, Мистер Сердце и Душа оставил за собой ещё одно тело. |
| Just "Heart and Soul." | Только "Сердце и Душа". |
| 2015 - Drum in the Soul, Bright Rus' in the Heart 2016 - Great Forces of Goodness 2017 - To Dance. | 2015 - «В душе драм, в сердце светлая Русь» 2016 - «Велики силы добра» 2017 - «Плясать. |
| The debut album of the group "Drum in the Soul, Bright Rus' in the Heart" was released in early 2015, its concert was dedicated to a concert tour with performances around the cities of Russia and Belarus. | Дебютный альбом группы «В душе драм, в сердце светлая Русь» вышел в начале 2015 года, его выходу был посвящён концертный тур с гастролями по городам России и Беларуси «Ядрён Задор». |
| The heart and soul. | У них есть сердце и душа. |
| but you're my heart, my soul. | Но ты мое сердце Моя душа |
| Life and soul of the party. | Сердце и душа компании. |
| If you got heart and soul | Если у тебя есть сердце и душа |
| With a soul in his heart. | С душой в его сердце. |
| My heart and soul surrender | Моё сердце и душа сдаются |
| I need your heart, your soul. | Твое сердце, твоя душа. |
| Is a stain on my soul. | Это камень на сердце. |
| He has a kind soul. | У него доброе сердце. |
| About that darkness you got in your soul? | Тьму в твоём сердце? |
| Here am I, baring my soul. | Я раскрыл своё сердце. |
| Your heart without a soul! | Она - моё сердце. |
| This is wrecking my soul. | Ты разбиваешь мне сердце. |
| Never told a soul before. | Я раскрыл своё сердце. |
| My tongue and soul in this be hypocrites. | Полицемёрьтё же, язык и сердце! |
| Well, like there'sn acceptable protocol for crushing someone's soul. | Как будто есть какой-то приемлемый способ разбить кому-то сердце. |
| You are invited to an unforgettable evening that will get you in touch with the Czech soul and tradition. | Приглашаем Вас провести незабываемый вечер в атмосфере деревенской усадьбы, в сердце большого города. |