Well you can have my heart, have my soul |
ДЖЕКИ. Мое сердце и душа принадлежат тебе. |
I open up my heart and soul in every part and role "to be or not to be." |
Мое открытое сердце так сильно бьется для каждого и задает вопрос: "Так быть или не быть?" |
~ ~... natural from your loving soul. ~ ~ That destiny forces me with pain to let you go.~ |
~... ~... и оставаться в твоей душе. ~... ~ но судьба с болью в сердце вынуждает меня согласиться с твоим уходом. ~... |
That's Heart and Soul, baby. |
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа". |
Mr. Heart and Soul may have just dropped another body. |
Похоже, Мистер Сердце и Душа оставил за собой ещё одно тело. |
Just "Heart and Soul." |
Только "Сердце и Душа". |
2015 - Drum in the Soul, Bright Rus' in the Heart 2016 - Great Forces of Goodness 2017 - To Dance. |
2015 - «В душе драм, в сердце светлая Русь» 2016 - «Велики силы добра» 2017 - «Плясать. |
The debut album of the group "Drum in the Soul, Bright Rus' in the Heart" was released in early 2015, its concert was dedicated to a concert tour with performances around the cities of Russia and Belarus. |
Дебютный альбом группы «В душе драм, в сердце светлая Русь» вышел в начале 2015 года, его выходу был посвящён концертный тур с гастролями по городам России и Беларуси «Ядрён Задор». |
The heart and soul. |
У них есть сердце и душа. |
but you're my heart, my soul. |
Но ты мое сердце Моя душа |
Life and soul of the party. |
Сердце и душа компании. |
If you got heart and soul |
Если у тебя есть сердце и душа |
With a soul in his heart. |
С душой в его сердце. |
My heart and soul surrender |
Моё сердце и душа сдаются |
I need your heart, your soul. |
Твое сердце, твоя душа. |
Is a stain on my soul. |
Это камень на сердце. |
He has a kind soul. |
У него доброе сердце. |
About that darkness you got in your soul? |
Тьму в твоём сердце? |
Here am I, baring my soul. |
Я раскрыл своё сердце. |
Your heart without a soul! |
Она - моё сердце. |
This is wrecking my soul. |
Ты разбиваешь мне сердце. |
Never told a soul before. |
Я раскрыл своё сердце. |
My tongue and soul in this be hypocrites. |
Полицемёрьтё же, язык и сердце! |
Well, like there'sn acceptable protocol for crushing someone's soul. |
Как будто есть какой-то приемлемый способ разбить кому-то сердце. |
You are invited to an unforgettable evening that will get you in touch with the Czech soul and tradition. |
Приглашаем Вас провести незабываемый вечер в атмосфере деревенской усадьбы, в сердце большого города. |