Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Детей

Примеры в контексте "Sons - Детей"

Примеры: Sons - Детей
At the same time, he took over as foster father the care of several children of pro-Greek fighters in Macedonia, including the sons of Konstantinos Christou (Kapetan Kottas), whose biography he later wrote. В то же время, он взял на себя, в качестве приёмного отца, уход за детьми македономахов (бойцов за воссоединение Македонии с Грецией), включая детей известного македономаха Христу, Константиноса (Капитана Котаса), чью биографию Кондулис написал позже.
Some parents decided not to send their sons to school, both in order not to pay school fees and because of the risk that they might be drafted. Некоторые родители решили не посылать своих детей в школу отчасти по причине отсутствия у них средств на оплату школьного обучения и отчасти - из-за опасений, что их детей могут завербовать в ряды вооруженных сил.
Eight: Noah, his wife, their three sons, and their wives. Нура подарила своему мужу троих детей: сына Мухаммада и дочерей Хассу и Аль-Джахару.
Of Saunders' children, one of his sons followed him into the Army, while four of his daughters married soldiers. По семейной традиции из всех его детей один сын избрал армейскую карьеру, в то время как четыре дочери вышли замуж за солдат.
He was the third of five children-two sons and three daughters-born to Mustafa and Hiba Izetbegović. Он был одним из пятерых детей - двое сыновей и три дочери - Мустафы и Хибы Изетбеговичей.
Yes, he's told friends that if his ex-wife got custody, he would kidnap his sons and take them out of this country. Значит, он опасен для детей? если опекунство получит его бывшая жена, он выкрадет сыновей и увезет их из страны.
He had 3 sons (one of whom predeceased him) and 2 daughters. Помимо него, в семье было ещё трое детей: сын и две дочери.
Men can mobilize the labour of wives and children in male-controlled productive activities, whereas women may only have access to daughters and younger sons. Мужчины могут привлекать жен и детей к производительной деятельности, осуществляемой под руководством мужчин, в то время как женщины могут использовать труд лишь дочерей и малолетних сыновей.
Inheritance has been left untouched by the 2005 amendments to the Family Code and daughters receive one part for every two parts received by sons. Вопросы наследования не были затронуты в поправках, внесенных в Семейный кодекс в 2005 году, и при наличии разнополых детей дочери всегда получают одну треть, а сыновья - две трети наследства39.
Inspired by Flanders' suggestion of purposely exposing his sons to the chicken pox, Homer invites all the neighborhood kids over to the Simpson house for a "pox party". Вдохновленный предложением Фландерса о намерении специально заразить своих сыновей ветряной оспой, Гомер приглашает всех детей из окрестностей в свой дом на «вечеринку оспы».
In 1909, she became the second wife of the noted author, Knut Hamsun, with whom she had four children, sons Tore and Arild and daughters Eleanor and Cecilia. В 1909 году вышла замуж за писателя Кнута Гамсуна, с которым у неё в последующем родилось четверо детей: сыновья Тор и Арильд, дочери Элеанора и Сесилия.
Besides these, Manu had fifty other sons on Earth. Кроме Тиё, в семье было ещё 5 детей.
At the time, Japanese families lacking sons often adopted suitable young men to carry on the family name. Такая практика была очень распространена в Японии - семьи, в которых не было мальчиков, усыновляли подходящих детей, чтобы сохранить свою фамилию.
Abraham Nivison and his wife raised a family of three sons and three daughters at Ohio. Сразу после захвата власти Ибрахим приказал казнить своего племянника, а также троих его детей.
Children lose their fathers, wives their husbands and parents their sons. Ironically, conflict bedevils those who can least afford it. Дети теряют отцов, жены - мужей, родители - детей.
The school was attended by the sons of the elite for the purpose of providing skills for future tribal leaders to be able to negotiate with colonial officials. В эту школу своих детей посылала местная знать, для того чтобы они получали знания и в последствии в качестве племенных вождей могли успешно торговаться с колониальными чиновниками.
He also directed the construction of a college for sons of Indian caciques, and of a house of correction for Indian shamans. Основал школы для детей индейских касиков и дома исправления для индейских шаманов.
Mothers and fathers or their representatives shall have the freedom to choose an education for their daughters and sons that is in keeping with their principles, beliefs and approaches to learning. Родители или их представители свободны в выборе для своих детей такого образования, которое отвечает их принципам, убеждениям и педагогическим склонностям .
Previously on Sons of Anarchy... В предыдущих сериях Детей Анархии...
And why can't I move on with my life, my own life, not the one where I'm this satellite orbiting her sun and raising her sons? И почему я не могу продолжать жить своей жизнью, своей жизнью, а не вращаться вокруг неё, как спутник вокруг солнца, вдобавок, воспитывая её детей?
We will take down the ROC... and by association, the Real IRA and the Sons of Anarchy. Мы возьмём РОП (Русская Организованная Преступность), а заодно ИРА и Детей Анархии.
The major causes for this situation are economic difficulties (families cannot afford further education for their children), the misguided belief that women do not need to have a high educational level and parents' tendency to favour sons over daughters. Это объясняется главным образом экономическими трудностями (семьи не могут позволить себе дальнейшее образование детей), неправильным представлением о том, что женщинам не нужен высокий уровень образования, и предпочтением, отдаваемым родителями обучению сыновей, а не дочерей.
Based on figures from the well-documented Polotsk campaign of 1563, the author gives the following estimates: 400-500 Tatars, 200 boyar sons of the sovereign's regiment, 3,000 Novgorodian and Pskovians, and about 3,600 representatives of other towns, altogether about 7,200 noblemen. На основе данных хорошо задокументированного Полоцкого похода 1563 года автор приводит следующее количество русских войск: 400-500 татар, около 200 детей боярских Государева полка, 3000 новгородцев и псковичей, 3600 представителей других городов, всего около 7200 дворян.
Their sons included Llywelyn ap Gruffudd, who for a period occupied a position in Wales comparable to that of his grandfather, and Dafydd ap Gruffydd who ruled Gwynedd briefly after his brother's death. Среди их четырёх детей были Лливелин ап Грифид, некоторое время игравший в Уэльсе роль, сравнимую с ролью своего деда, и Давид ап Грифид, краткое время правивший Гвинедом после гибели брата.
She married Šaćir Orlović, with whom she had seven children including four daughters: Fatima, Zlatka, Hurija, and Senija; and three sons: Šaban, Hasan, and Ejub. Фата вышла замуж за Шачира Орловича, от которого у неё было семеро детей, включая четырёх дочерей: Фатиму, Златку, Хурию и Сению, и троих сыновей: Шабана, Хасана и Эюба.