So there's one of your walking base stations somewhere close. |
Так что одна из ваших пеших Базовых станций где-то поблизости |
Because somewhere nearby is someone who'd rather keep you from falling. |
Потому что где-то поблизости есть кто-то, кто скорее удержит тебя от падения, |
That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. |
Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор. |
Let's go somewhere nearer, otherwise Fer and Leo won't be able to drive, they won't be able to drink anything. |
Лучше куда-то поблизости, а то Фер и Лео не довезут нас или не смогут выпить. |
Do you know if Ronaldo has got a storage space somewhere? |
Вы знаете, что Роналдо арендует гараж где-то поблизости? |
I mean, why spend all there's probably a nice local ditch somewhere... you could take me to and dump me in for free? |
В смысле, зачем тратить все эти деньги... когда где-то тут поблизости есть прекрасная канава... вы можете взять меня и положить в нее бесплатно? |
And when the interview's about to start, you just hang somewhere where she can see you, and look sad. |
И когда подойдёт время допроса, просто стой где-нибудь поблизости, чтобы она могла тебя видеть, и выгляди печально |
If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here. |
Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью З мили в час, и я все верно рассчитал в уме, то, они где-то поблизости. |
Like I would go somewhere in the neighborhood where people might see me and rumors would start flying and it would be all over school by noon tomorrow? |
Чтобы я пошел куда-нибудь поблизости, где люди могли увидеть меня, и полетели бы слухи, и все бы говорили об это в школе завтра днем? |
Somewhere out there's the beast, and he hungry tonight. |
Где-то поблизости бродит зверь, и он здорово голоден. |
There's probably a hive ship somewhere. |
Вероятно, где-то поблизости корабль-улей. |
They got to be around here somewhere. |
Они должны быть где-то поблизости. |
There's got to be a mess hall around here somewhere. |
Где-то поблизости должна быть столовая. |
Exhibiting paranormal powers somewhere in the vicinity. |
Проявляет паранормальные способности где-то поблизости. |
Then we got to find a safe port somewhere around here. |
Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт. |
He must be somewhere nearby. |
Он должен быть где-то поблизости. |
She's got to be here somewhere. |
Она должна быть где-то поблизости. |
There's got to be some around here somewhere. |
Должны быть где-нибудь поблизости. |
She could still be here somewhere. |
Она может быть где-то поблизости. |
Maybe he's holed up somewhere closer in. |
Может скрывается где-то поблизости. |
She was killed somewhere near here. |
Её убили где-то поблизости. |
It was definitely somewhere here. |
Это было где-то здесь, поблизости. |
Those kids were killed somewhere close to here. |
Этих ребят убили где-то поблизости. |
The butcher and his men are out somewhere |
Мясник со своими людьми где-то поблизости |
Doug, I knew that somewhere would be it is the sky. |
Даг, я знала, что ты будешь где то поблизости. |