Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Somewhere - Поблизости"

Примеры: Somewhere - Поблизости
So there's one of your walking base stations somewhere close. Так что одна из ваших пеших Базовых станций где-то поблизости
Because somewhere nearby is someone who'd rather keep you from falling. Потому что где-то поблизости есть кто-то, кто скорее удержит тебя от падения,
That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор.
Let's go somewhere nearer, otherwise Fer and Leo won't be able to drive, they won't be able to drink anything. Лучше куда-то поблизости, а то Фер и Лео не довезут нас или не смогут выпить.
Do you know if Ronaldo has got a storage space somewhere? Вы знаете, что Роналдо арендует гараж где-то поблизости?
I mean, why spend all there's probably a nice local ditch somewhere... you could take me to and dump me in for free? В смысле, зачем тратить все эти деньги... когда где-то тут поблизости есть прекрасная канава... вы можете взять меня и положить в нее бесплатно?
And when the interview's about to start, you just hang somewhere where she can see you, and look sad. И когда подойдёт время допроса, просто стой где-нибудь поблизости, чтобы она могла тебя видеть, и выгляди печально
If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here. Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью З мили в час, и я все верно рассчитал в уме, то, они где-то поблизости.
Like I would go somewhere in the neighborhood where people might see me and rumors would start flying and it would be all over school by noon tomorrow? Чтобы я пошел куда-нибудь поблизости, где люди могли увидеть меня, и полетели бы слухи, и все бы говорили об это в школе завтра днем?
Somewhere out there's the beast, and he hungry tonight. Где-то поблизости бродит зверь, и он здорово голоден.
There's probably a hive ship somewhere. Вероятно, где-то поблизости корабль-улей.
They got to be around here somewhere. Они должны быть где-то поблизости.
There's got to be a mess hall around here somewhere. Где-то поблизости должна быть столовая.
Exhibiting paranormal powers somewhere in the vicinity. Проявляет паранормальные способности где-то поблизости.
Then we got to find a safe port somewhere around here. Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт.
He must be somewhere nearby. Он должен быть где-то поблизости.
She's got to be here somewhere. Она должна быть где-то поблизости.
There's got to be some around here somewhere. Должны быть где-нибудь поблизости.
She could still be here somewhere. Она может быть где-то поблизости.
Maybe he's holed up somewhere closer in. Может скрывается где-то поблизости.
She was killed somewhere near here. Её убили где-то поблизости.
It was definitely somewhere here. Это было где-то здесь, поблизости.
Those kids were killed somewhere close to here. Этих ребят убили где-то поблизости.
The butcher and his men are out somewhere Мясник со своими людьми где-то поблизости
Doug, I knew that somewhere would be it is the sky. Даг, я знала, что ты будешь где то поблизости.