| Come on, we have somewhere to go or be, something like that. | Идём, нам пора кое-куда идти, или где-то быть, типа того. |
| I do, but I have to be somewhere. | Точно, но мне нужно кое-куда. |
| Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company. | Сэр, вообще-то, я уже собирался пойти сегодня кое-куда, где много одиноких женщин ищут себе кампанию. |
| I need to go somewhere first, OK? | Мне надо сначала сходить кое-куда, ок? |
| And she had to put her hand somewhere. | И ей пришлось положить ее руку кое-куда |
| But I have to guide you somewhere by the Count's order. | Но граф приказал мне препроводить тебя кое-куда! |
| I mean, if you don't have much to do, then go with me somewhere. | То есть, если у тебя нет дел, тогда сходи со мной кое-куда. |
| I've been putting off going somewhere I don't particularly want to go, you see. | Я отложил поход кое-куда, я особенно не хочу идти, как вы видите. |
| Or you were going somewhere to buy something? | Или ты пошла кое-куда купить кое-что? |
| Do you mind if I drop off somewhere on the way? | Не возражаете, если я кое-куда заеду по дороге. |
| I need to... go somewhere, and I think that you can help me get there. | Мне нужно... попасть кое-куда, и я думаю, что вы сможете мне в этом помочь. |
| After the Mass, can I take you somewhere? | Можно сводить тебя кое-куда после мессы? |
| Well, I took the kids to their friends' for a sleepover and I'm taking you somewhere. | Я отвез детей к друзьям с ночёвкой и тебя кое-куда отвезу. |
| You and me, we got somewhere to go. | Ты и я, нам надо кое-куда пойти |
| She visited about a month ago, and, as she was leaving, she asked me to drop her off somewhere. | Она навещала меня около месяца назад, и когда она уезжала, она попросила меня подбросить ее кое-куда. |
| I know I spent years fighting to get somewhere... to accomplish something... and now that I'm close to it... | Знаю, я провел годы, борясь, чтобы добраться кое-куда... Достичь кое-чего... И сейчас, когда я близко к этому... |
| Well, I have to get somewhere by 5:00. | Мне надо кое-куда попасть к 5 00 |
| I want to go somewhere, I want to go back over to Kathleen's. | Я хочу пойти кое-куда, Я хочу вернуться к Кенйтлин. |
| Well, could you give me a ride somewhere? | Ты не могла бы меня кое-куда подвезти? |
| And I'm like, "Excuse me, I have to be somewhere in the morning, unlike you." | А я такая: "Извини, мне мне вообще-то с утра кое-куда надо - в отличие от тебя". |
| Somewhere where we can be more alone. | Кое-куда, где мы сможем побыть одни. |
| It is going somewhere. | Нет, кое-куда всё же приведут. |
| I promised I'd take him somewhere. | Я обещала отвезти его кое-куда. |
| I got somewhere to take you. | Я тебя кое-куда отвезу. |
| I have to take her somewhere. | Должна кое-куда её сводить. |