Английский - русский
Перевод слова Solving
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Solving - Решить"

Примеры: Solving - Решить
Despite their perceptible impact, which has helped to limit the scope of this problem, the real estate programmes have not yet succeeded in definitively solving the welfare housing problem. Несмотря на достигнутый в результате осуществления этих мер значительный прогресс, позволивший ограничить масштаб этой проблемы, программы по жилищному строительству пока еще не позволили окончательно решить проблему субсидируемого жилья.
Faced with the plethora of ills that now beset our world, we in Belize entertain no doubt that if any institution holds the key to solving the world problems it is this Organization, the United Nations, and its various agencies and institutions. Перед лицом множества угроз, которые нависли над нашей планетой, мы, в Белизе, нисколько не сомневаемся в том, что единственной организацией, которая способна решить мировые проблемы, является эта организация - Организация Объединенных Наций, а также ее различные учреждения и органы.
The drafting of the SEEA-E will provide input for the revision of the SEEA and in particular will assist in solving the list of issues related to energy accounts in the research agenda that are needed to elevate the SEEA to the level of an international statistical standard. Разработка СЭЭУ-Э будет иметь значение и для пересмотра СЭЭУ, в частности, она поможет решить ряд вопросов, касающихся энергетических счетов в программе исследований, что необходимо для повышения статуса СЭЭУ до уровня международного статистического стандарта.
I thought this gift of yours was supposed to make solving cases easier? Я думал, с помощью этого твоего дара можно решить все дело быстро?
Bringing together the three communities (crowdsource mapping, disaster management and space technology communities) to discuss their fields of expertise provided an opportunity to better understand the questions being asked and the ways that space-based technologies could contribute to solving them. Проведение совместных обсуждений с участием представителей всех трех сообществ (картографов, специалистов по чрезвычайным ситуациям и специалистов по космической технике) позволило лучше понять, какие вопросы возникают в процессе сотрудничества и как их можно решить с помощью космических технологий.
But Hawking is nothing if not determined, and back in the 1970s, he set his sights on solving the big problem - what happened at the moment of Creation? Но Хокинг - ничто без своей решимости и непреклонности, и в далеких 70х он утвердился в желании решить большую проблему - что произошло в момент Сотворения?
So, you want to keep emoting Or you want to talk about solving this little issue of yours? Ну, что, так и будешь страдать или обсудим, как решить твою проблемку?
Search technologies are the core which serves as the basis for implementing custom projects for processing are intended for solving current issues of corporate clients that proved to be too tough for our competitors. Поисковые технологии являются ядром на базе которого реализуются крупные заказные проекты информационной направленности и позволяют решать достаточно актуальные задачи корпоративных клиентов, которые на сегодня не могут решить наши конкуренты.
He had originally gotten his hands on a Rubik's Cube, and he realised he could log onto his parents' computer to find strategies for solving it faster. И когда ему на руки попал кубик рубик он не мог его решить, тогда он воспользовался компьютером родителей что бы найти стратегии для его быстрого решения.
Even after retirement, he continued to apply his problem solving approach to his motorcycle racing: The world is not full of unfathomable mysteries that you can only solve with luck. Впоследствии он продолжал работать над применением своих методов решения проблем в мотогонках: Мир не полон необъяснимых событий которые вы сможете решить только понадеявшись на удачу.
If segment your company is working in not represented in the list, we will gladly develop unique solution, that will allow solving or implementing you business development vision. Если отрасль, в которой работает Ваша компания, не указанна в данном списке, будем рады разработать уникальное решение, позволяющее полностью решить задачи или реализовать видение дальнейшего развития Вашего бизнеса.
The overall delay - attributable to UNTAET - in solving the related problems gave cause for concern, particularly since some of those issues could be resolved if more Timorese participated in administration. Отставание ВАООНВТ в решении этих проблем в целом вызывает обеспокоенность, особенно потому что некоторые из этих проблем, несомненно, можно было бы решить, если бы сами жители Восточного Тимора активнее участвовали в работе по управлению страной.
The balance between human rights in health and intellectual property rights is a key issue in solving many problems and in addressing the growing dilemma in the third world. Нахождение равновесия между правами человека, связанными со здравоохранением, и правами на интеллектуальную собственность поможет решить многие проблемы, в том числе все более усугубляющееся противоречие между этими правами, которое существует в третьем мире.
The Department of Management responded that "the e-PAS reporting system currently under development will contribute greatly to solving the work plan/no work plan issue". Департамент по вопросам управления ответил, что «разрабатываемая в настоящее время система отчетности для ЭССА существенно поможет решить проблему наличия или отсутствия планов работы».
So it doesn't look like we're actually on the path of suddenly solving all big problems. Так что что-то непохоже, чтобы мы шли к тому, чтобы вдруг разом решить все проблемы.
Because - because somewhere deep down inside of you, You understand that I am an instinctual emotional genius, Capable of solving even the thorniest Потому что где-то в глубине души ты понимаешь, что я прирожденный эмоциональный гений, способный решить даже самые сложные проблемы в отношениях.
A second principle is the rationale that, unless social sector policies and economic and social policies are integrated, any policy will be inadequate for solving the major social and economic problems in the current era of globalisation. Второй принцип заключается в том, что, до тех пор пока стратегии социального сектора и экономические и социальные стратегии не будут проводиться на единой основе, никакая политика не будет в состоянии решить основные социальные и экономические проблемы в нынешнюю эру глобализации.
why they fail to perceive the problems or, if they perceive them, why they fail to tackle them. Or, if they tackle them, why do they fail to succeed in solving them? Почему им не удаётся осознать проблемы, или если они их осознают, то почему они не пытаются их решить? Или, если пытаются, то почему у них не получается решить эти проблемы?
Solving the world's problems can be done, if you really put your mind to it and use clean, renewable energy. Решить проблемы мира нам вполне по силам, если сконцентрировать усилия на экологически чистой, возобновляемой энергии.
So solving the case always comes first, I mean, it's always the highest priority. которые мы можем решить. что дело всегда обладает самым высоким приоритетом.