The other one was too small. |
Тот другой был меньше. |
Your muzzle's really small. |
Твоя мордочка теперь меньше. |
Thought you were small. |
Я думал ты меньше. |
They're two sizes too small. |
Они на два размера меньше. |
It does seem small. |
Правда, выглядит меньше. |
This is the definitive small Italian sports car. |
Не думаю, что вы бы нашли ее меньше чем за штуку фунтов. |
Because of these disadvantages, SMEs are invariably small in quantity as compared with OFDI by larger enterprises. |
В силу таких слабостей ВПИИ МСП во всех случаях меньше инвестиций более крупных компаний. |
Vanna's 2suit is just one small step... towards humankind colonizing the universe. |
Расстояние между ними не бывает меньше 55 млн. км. |
However, AAV can only bring up to 5kb which is considerably small compared to AAV's original capacity. |
Тем не менее, AAV может принести только до 5 КБ, что значительно меньше по сравнению с первоначальной емкостью AAV. |
Sir, small fry are tough to put the screws on. |
Увы, чем меньше сошка, тем туднее оказывать на нее давление. |
And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations. |
А маленьких паровых двигателей было построено еще меньше, только большие для больших производств. |
Their farms are small, perhaps one hectare (2.5 acres) or less. |
Их фермы обычно небольшие по размеру: площадью в один гектар (2,5 акра) или меньше. |
About 23% of civil servants are women, and the number of women holding senior management positions is comparatively small. |
Более низкий уровень образования и квалификации приводит к тому, что женщины имеют меньше возможностей для занятости, в частности, в городских центрах63. Женщины составляют около 23 процентов государственных служащих, причем относительно незначительное количество женщин занимает старшие административные должности. |
So, that implies that gramme for gramme, large animals use less energy than small animals. |
Выходит, в этом отношении крупные организмы используют меньше энергии, чем маленькие. |
Two nests of Common Buzzard were discovered. Common Kestrel was not found, although earlier it had bred in small numbers. |
Однако даже в этих традиционных местах зимовок белохвостов было выявлено несколько меньше, чем в предыдущие годы. |
The condition for validity is fairly weak, and it allows all length parameters to take comparable values, provided the aperture is small compared to the path length. |
Условие применимости достаточно слабо и позволяет все характерные размеры взять как сравнимые величины, если апертура много меньше, чем длина пути. |
Than less step - that will exacter be given a function, but input of very small values, it can slow speed of the spectral analysis. |
Чем меньше шаг - тем точнее будет задана функция, но указание очень маленьких значений, это может замедлить скорость спектрального анализа. |
Conversely, the EPP performed relatively better in small countries, where the vote cost per seat is much lower. |
Соответственно, за ЕНП голосовали значительно лучше в малых странах, где «стоимость» одного места в Парламенте требует меньше голосов. |
Over the next few months, my small nonprofit organization of less than 20 people was joined by more than 350 other reporters from 25 language groups. |
В следующие месяцы моя небольшая некоммерческая организация, в которой было меньше 20 сотрудников, пополнилась 350 репортёрами, говорившими на 25 разных языках. |
The size of this label is about 2×4cm and it can be seen only at a small distance. |
Размеры этикетки меньше спичечного коробка и она заметна только при ближайшем рассмотрении. |
My apartment is a little small and the rent is pretty steep, but it's got character, and I'm cosy enough. |
Конечно, моя квартира немного меньше, чем дом, который я оставил в Омахе, да и арендная плата за неё непомерно высока, но это только воспитывает мой характер. |
A lot of times when we're working on stuff like this, we like to keep the number of people that know about it kind of small. |
Когда мы работаем над подобными лучаями, мы стараемся как можно меньше информировать окружающих. |
In many post-Soviet countries, more than half of all households use small land plots to produce significant agricultural output even though their members have paid jobs or collect state pensions. |
Белорусы - стареющая нация, с каждым годом нас становится все меньше, а средний возраст увеличивается. |
Conversely, in sports where diminutive stature is an advantage, the small athletes got smaller. |
Напротив, там, где малые размеры выгодны, небольшие атлеты стали ещё меньше. |
Over the next few months, my small nonprofit organization of less than 20 people was joined by more than 350 other reporters from 25 language groups. |
В следующие месяцы моя небольшая некоммерческая организация, в которой было меньше 20 сотрудников, пополнилась 350 репортёрами, говорившими на 25 разных языках. |