| First, many countries do not release information on small groups (cells that are below a certain size). | Во-первых, многие страны не представляют информацию о небольших группах (меньше определенной численности). |
| But in companies where the decision power of the Government is smaller, the share of women in leading posts is still small. | Однако в компаниях, где у правительства меньше полномочий принимать решения, доля женщин на руководящих постах все еще невелика. |
| And because of its small size And low density, Gravity on Pluto's surface Is far weaker than on Earth. | Из-за маленького размера и невысокой плотности, сила тяжести на Плутоне намного меньше, чем на Земле. |
| No, they wanted mental control over small objects, the smaller the better. | Всего лишь ментальный контроль маленьких объектов, и чем меньше, тем лучше. |
| Janos Slynt, Pycelle - the small council grows smaller every day. | Джанос Слинт, Пицелль... Малый Совет становится меньше день ото дня. |
| The world is too small, and it just keeps getting smaller. | Мир слишком мал, и становится только меньше. |
| The effect is small; billions of times smaller than that of the Earth. | Эффект невелик, в миллиарды раз меньше, чем у Земли. |
| In these age groups the proportion of women with small children is also much smaller. | В этих возрастных группах доля женщин, имеющих малолетних детей, также гораздо меньше. |
| Isolated gravitationally-bound small molecular clouds with masses less than a few hundred times that of the Sun are called Bok globules. | Изолированные гравитационно связанные маленькие молекулярные облака с массами меньше чем несколько сотен масс Солнца называют глобулой Бока. |
| One is small, childish, less than a meter deep. | Один - маленький, детский, глубиной меньше метра. |
| You can make them large for your convenience or small for them to occupy less space. | Вы можете сделать их крупными для большего удобства, или маленькими, чтобы они занимали меньше места. |
| A PRP test is sometimes combined with a table of small pseudoprimes to quickly establish the primality of a given number smaller than some threshold. | PRP тест иногда комбинируется с таблицей малых псевдопростых для быстрого доказательства простоты числа, которое меньше некоторого порогового значения. |
| Colonoscopy can remove polyps as small as one millimetre or less. | Колоноскопия позволяет удалять полипы размером в 1 мм и меньше. |
| Real small revolution began with Nintendo its wireless controller called the Wii Remote (Wiimote or less) for your console, Wii. | Real маленькая революция началась с Nintendo своей беспроводной контроллер Wii Remote (Wiimote или меньше) для консоли Wii. |
| China had more large cities but far fewer small ones than in contemporary Europe. | В то же время в Китае было больше крупных городов, но гораздо меньше мелких, чем в современной Европе. |
| Baltimore is a small town, and the cultural arts community is an even smaller one. | Балтимор небольшой город, и культурного сообщество в нём ещё меньше. |
| The average small village farmer works on two acres or less. | Среднестатистический фермер с небольшим хозяйством работает на восьми сотках или меньше. |
| And not nearly as many small steam engines being built anymore, only large ones for big operations. | А маленьких паровых двигателей было построено еще меньше, только большие для больших производств. |
| Look, Great Britain is a small country, much smaller than yours. | Послушайте, Великобритания - маленькая страна, меньше Вашей. |
| That jacket's at least two sizes small on that guy. | Куртка того парня явно на два размера меньше положенного. |
| And smaller is better, because along with the small size you get lower inertia. | И чем меньше, тем лучше, потому что вместе с уменьшением размеров уменьшается и инерция. |
| We've looked at internal galactic motion on a small scale across a million light-years or less. | Мы взглянули на внутреннее движение галактики в масштабе порядка миллиона световых лет или меньше. |
| It is impossible to rent a small studio flat in Kinshasa for less than 20 dollars. | В Киншасе невозможно снять маленькую однокомнатную квартиру меньше чем за 20 долларов. |
| At the same time, small and medium-sized enterprises are usually regulated through simpler permitting schemes as their environmental impact is lower. | Вместе с тем, малые и средние предприятия обычно регулируются в рамках более простых схем выдачи разрешений, так как их экологическое воздействие меньше. |
| 13.19 While women form the majority of small business owners they are significantly outnumbered by men in the formal sector. | 13.19 Хотя женщины составляют основную часть владельцев малого бизнеса, их численность в формальном секторе экономики гораздо меньше численности мужчин. |