Английский - русский
Перевод слова Slovenian
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenian - Словении"

Все варианты переводов "Slovenian":
Примеры: Slovenian - Словении
The Slovenian Government has adopted a number of programmes and action plans, as well as legislative provisions in the field of children's rights. Правительство Словении приняло ряд программ и планов действий, а также законодательные положения в области прав детей.
The Government had co-financed a publication opposing corporal punishment with the Slovenian Association of Friends of Youth and had participated actively in preparing the Council of Europe recommendation on positive parenting. Правительство финансировало публикацию, осуждающую телесные наказания, совместно с Ассоциацией друзей молодежи Словении и приняло активное участие в подготовке рекомендации Совета Европы по позитивному выполнению родительских обязанностей.
It is common for all preventive health-care activities that they are equally accessible to all Slovenian citizens, given they are fully financed from compulsory health insurance. Все без исключения профилактические медицинские мероприятия в равной степени доступны всем гражданам Словении, при условии что они полностью финансируются из фондов обязательного медицинского страхования.
Also in that vein, the Slovenian police organized a meeting of police officers from the Western Balkans involved in investigating criminal offences of terrorism at the national level. С этой целью также полицией Словении было проведено совещание с участием полицейских Западных Балкан, занимающихся расследованием уголовных преступлений, связанных с терроризмом, на национальном уровне.
The Slovenian police work closely on bilateral projects in this field with the Croatian police, with whom they regularly exchange information on specific cases. Органы полиции Словении тесно сотрудничает в этой области на двусторонней основе с полицией Хорватии, с которой они регулярно обмениваются информацией по конкретным делам.
The Slovenian Human Rights Ombudsman underlines in his report that confidentiality of the conversation between the defence counsel and the detainee may not be subjected to such a request. Уполномоченный Словении по правам человека подчеркивает в своем докладе, что конфиденциальность беседы адвоката и задержанного лица не может быть объектом такой просьбы.
Table 3 presents all above described elements of the methods used for volume measurement of general government education and health services in Slovenian national accounts. В таблице 3 представлены все описанные выше элементы методов, используемых для измерения объема услуг образования и здравоохранения органов государственного управления в национальных счетах Словении.
In the Samara region of the Russian Federation, UNIDO adopted a cluster twinning approach to foster sustainable linkages between local automotive component manufacturers and Slovenian buyers. В Самарской области Российской Федерации ЮНИДО применила подход, предусматривающий создание двусторонних объединений, с целью развития устойчивых связей между местными изготовителями автомобильных комплектующих изделий и покупателями в Словении.
According to the report of the Public Prosecutor's Office of the Republic of Slovenia, these violations are isolated and their number is relatively low throughout Slovenian territory. По сообщению Канцелярии Главного прокурора Республики Словении эти нарушения носят изолированный характер, а их число на всей словенской территории довольно невелико.
This opportunity was taken advantage of by the majority of the permanent residents of the Republic of Slovenia in 1991, with 171,122 persons acquiring Slovenian citizenship. Этой возможностью воспользовались большинство постоянных жителей Республики Словении в 1991 году, и 171122 человека приобрели словенское гражданство.
According to the data provided by the Government Office of the Republic of Slovenia for Nationalities, 7,000 to 10,000 members of the Romany ethnic group live in 20 Slovenian municipalities. Согласно данным, представленным Правительственным бюро Республики Словении по делам национальностей, в 20 словенских муниципалитетах проживают от 7000 до 10000 представителей этнической группы рома.
Immediately after Slovenia's declaration of independence, the Citizenship of the Republic of Slovenia Act provided for the acquisition of Slovenian citizenship under extremely favourable conditions. Сразу после провозглашения независимости Словении, Закон о гражданстве Республики Словения уже предусматривал исключительно благоприятные условия для получения словенского гражданства.
In Slovenian national accounts the direct output method for measuring the volume of general government education services was used for the first time in 2003. В системе национальных счетов Словении прямой метод учета выпуска услуг органов государственного управления в области образования впервые был использован в 2003 году.
Therefore, with the introduction of ESA 2010 in Slovenian national accounts quality adjustments applied on quantity indicators for measuring general government education services as described above will be removed. В силу этого в связи с началом использования ЕСС 2010 года для составления национальных счетов Словении корректировки на качество, применявшиеся в отношении количественных показателей оценки услуг органов государственного управления в области образования, которые описаны выше, будут отменены.
CRC also recommended the full harmonization of Slovenian national legislation with OP-CRC-SC, particularly by explicitly prohibiting the sale of children and forced adoptions. КПР также рекомендовал Словении привести национальное законодательство в полное соответствие с ФП-КПР-ТД, в частности посредством включения положений, прямо запрещающих торговлю детьми и принудительное усыновление/удочерение.
Higher Education Act regulates fundamental rights in higher education and determines that all Slovenian citizens have the possibility of education under the same conditions. В Законе о высшем образовании установлены основные права в области высшего образования и указано, что все граждане Словении имеют право получать образование на одинаковых условиях.
Human rights education (hereafter referred to as HRE) has already been integrated into the Slovenian school system and in training programmes for professionals. Обучение вопросам прав человека (далее "ОПЧ") уже включено в систему школьного образования и учебные программы для профессионалов Словении.
Human rights are represented in an important chapter of the Slovenian Constitution and they also constitute one of the key pillars of Slovenia's foreign policy. Правам человека не только посвящена одна из основных глав Конституции Словении, но они также служат важнейшим оплотом ее внешней политики.
Slovenian procedural law contained several provisions according to which parties involved in cases could request the exclusion of judges who were considered to be lacking in impartiality. Процедурное законодательство Словении содержит ряд положений, на основании которых стороны, участвующие в рассмотрении дел, могут просить об отстранении судей, которые, по их мнению, являются предвзятыми.
The most productive years for Slovenian hip hop were 2004-2006, spawning more albums than all years before that together. В 2004-2006 годах в Словении вышло больше альбомов в стиле хип-хоп, чем в предыдущие годы вместе взятые.
Between 1998 and 2003, the organic sector grew from less than 0.1% of Slovenian agriculture to roughly the European Union average of 3.3%. Между 1998 и 2003 доля органического сектора в сельском хозяйстве Словении выросла с менее чем 0,1 % до 3,3 % - среднего по Европейскому Союзу.
Due to the Slovenian parliamentary election held on 4 December the 4th semi-final was postponed until 11 December. Из-за проведения 4 декабря в Словении парламентских выборов, четвёртый полуфинал был перенсён на 11 декабря.
Activities under the Slovenian Chairmanship of the Human Security Network in 2006/2007 Деятельность во время председательства Словении в Сети безопасности человека в 2006/07 году
Ms. Khan enquired about the barriers to moving large numbers of Slovenian women who were already senior administrative officers in the public sector into top-level decision-making posts. Г-жа Хан спрашивает о тех препятствиях, которые мешают продвижению большого числа женщин Словении, уже занимающих старшие административные должности в государственном секторе, на руководящие должности, связанные с выработкой решений.
Item 4 Introduction into Slovenian Forestry and its role in EU Пункт 4 Лесное хозяйство Словении и его роль в ЕС