Английский - русский
Перевод слова Slovenian
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovenian - Словении"

Все варианты переводов "Slovenian":
Примеры: Slovenian - Словении
"Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении.
In 2012, the Slovenian Human Rights Ombudsman drafted a special report on the housing conditions of Roma, which the National Assembly discussed in September 2012. В 2012 году Уполномоченный по правам человека Словении подготовил специальный доклад о жилищных условиях рома, который был рассмотрен Государственным собранием в сентябре 2012 года.
Slovenian national legislation provides for high standards concerning respect for the rights of migrant workers and commitments assumed on the basis of the EU acquis and international instruments. Национальное законодательство Словении обеспечивает высокие стандарты соблюдения прав трудящихся-мигрантов и обязательств, принятых в соответствии со сложившейся нормативной базой ЕС и международными документами.
He was released on the intervention of my Special Representative, who informed the Slovenian authorities of the invalidity of the arrest warrant due to lack of jurisdiction. Он был освобожден после вмешательства моего Специального представителя, который информировал власти Словении о незаконности ордера на арест вследствие отсутствия юрисдикции.
Two research projects had been carried out to identify the needs of nationals of other States of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia who had become Slovenian citizens. Было осуществлено два исследовательских проекта в целях выявления потребностей граждан других государств, входивших в бывшую Социалистическую Федеративную Республику Югославия, которые стали гражданами Словении.
Under the Constitution, any international treaty that had been ratified by Slovenia and published in the official gazette became part of the Slovenian legal order. В соответствии с Конституцией любой международный договор, который был ратифицирован Словенией и опубликован в правительственном вестнике, становится частью правовой системы Словении.
"I congratulate Slovakia for meeting all the relevant criteria," said the current President of the European Council and Slovenian Prime Minister Janez Janša. «Я поздравляю Словакию после выполнения всех соответствующих критериев», сказал нынешний президент Европейского совета и премьер-министр Словении Янез Янша.
In the 2003-04 season, Bela Krajina finished in the second place in the Slovenian Second League. В сезоне 2003/04 Бела Крайина финишировала второй во Второй лиге Словении.
As the speaker of the Parliament and member of the Constitution Committee, Bučar had a crucial role in the adoption of the new Slovenian constitution. В качестве спикера парламента и члена Конституционного комитета сыграл решающую роль в принятии новой Конституции Словении.
On 12 January 2011, the Slovenian Court of Audit rejected the data reported by the ministry as incorrect and demanded the dismissal of the finance minister Franc Križanič. 12 января 2011 года Счётная палата Словении отклонила данные, представленные министерством как неправильные и потребовали отставки министра финансов Франца Крижанича.
During the Ten Day War of Slovenian independence in June and July 1991, some fighting took place in the Dravograd area. Во время Десятидневной войны за независимость Словении в июне и июле 1991 года некоторые военные столкновения происходили на территории общины Дравограда.
In 2008, the Croatian and Slovenian governments reached an agreement of cooperation on organizing military cemeteries, similar to earlier agreements which Slovenia reached with Italy and Germany. К этому времени правительства Хорватии и Словении договорились сотрудничать в организации военных кладбищ (подобные соглашения Словения ранее подписала с Италией и Германией).
Regarding applicable penalties, she noted with satisfaction that there was no capital punishment envisaged, since such punishment was prohibited by the Slovenian Constitution. Что касается применимых наказаний, то она с удовлетворением отмечает, что в проекте статута не предусматривается смертная казнь, запрещенная конституцией Словении.
In that connection, the Slovenian delegation wished to emphasize that the borders of the successor States of the former Yugoslavia were well known and internationally recognized. В этой связи делегация Словении хотела бы подчеркнуть, что границы государств-правопреемников бывшей Югославии хорошо известны и являются международно признанными.
The Slovenian experience showed that the process of transition could be completed rapidly and did not necessarily involve a large mobilization of foreign resources. Опыт Словении свидетельствует о том, что процесс перехода может быть завершен быстро и не обязательно предусматривать огромные усилия по мобилизации иностранных ресурсов.
the Slovenian Railways as the holding company; Железные дороги Словении - холдинговая компания;
Thus the Slovenian 1991 Census was carried out completely independently and differently as regards the concept and content than in other parts of the former Yugoslavia. Поэтому перепись 1991 года в Словении была проведена абсолютно независимо и по своей концепции и содержанию отличалась от переписей в других частях бывшей Югославии.
In this connection, the Slovenian Foreign Minister presided over the formal meeting of the Security Council with the members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina. В этой связи под председательством министра иностранных дел Словении состоялось официальное заседание Совета Безопасности с участием членов Президиума Боснии и Герцеговины.
At the first elections of Slovenian Members to the European Parliament, there were 45.1% of women among 91 candidates on the candidate list for election. На первых выборах членов Европейского парламента от Словении среди 91 кандидата в списке кандидатов было 45,1 процента женщин.
For his promotion of the Slovenian science abroad he received in 1995 the honorary title of the Ambassador for Science of the Republic of Slovenia. За продвижение словенской науки за рубежом он получил в 1995 году почетное звание посла по науке Республики Словении.
Upon the request of a foreign country, Slovenia can also prosecute Slovenian or foreign citizens for a criminal offence committed abroad. По просьбе иностранного государства Словения также может осуществлять судебное преследование граждан Словении или иностранцев в случае совершения уголовно-наказуемого деяния за рубежом.
In this context, the Slovenian Government has offered to host a seminar, which will focus on employment and employability of older persons in south-eastern Europe. В этом контексте правительство Словении выразило готовность организовать у себя семинар, который будет посвящен вопросам занятости и возможностям занятости пожилых лиц в юго-восточной Европе.
The Slovenian Government would be prepared to host a meeting in this subject area under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO Committee in Bled, Slovenia, in 2003. Правительство Словении готово организовать совещание на эту тему под эгидой Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ в Бледе, Словения, в 2003 году.
Slovenian schools have a school education plan and a school code of conduct. Policies concerning teacher training В школах Словении имеется план школьного образования и кодекс поведения в школе.
To implement the reforms already made by the Pahor Government to improve efficiencies in the Slovenian judicial system (Australia); осуществить реформы, уже предпринятые правительством Пахора для улучшения эффективности судебной системы Словении (Австралия);