| Roma poetry accompanied by Slovenian translation and music notes | Поэзия рома с переводом на словенский язык и музыкальным сопровождением |
| A Slovenian website on eco-schools () and an international website on eco-schools (). | Словенский веб-сайт по экологическим школам () и международный веб-сайт по экологическим школам (). |
| Anton Nanut, 84, Slovenian conductor. | Нанут, Антон (84) - словенский дирижёр. |
| Moreover, the Slovenian translation of the Convention together with instructions was distributed to all army headquarters and units of the Slovenian Army. | Кроме того, перевод Конвенции на словенский язык вместе с инструкциями был распространен среди всех штабов и подразделений словенской армии. |
| The Slovenian for Foreigners Programme was created for the purpose of teaching Slovenian language courses aimed at foreigners. | В целях организации курсов словенского языка для иностранцев разработана программа "Словенский язык для иностранцев". |
| In fact I'm Styrian, Slovenian, | Фактически я из Штирии, Словенка. |
| No, I'm Slovenian, Styrian, to be exact, married to a Serb and a citizen of Serbia, everyone knows that, | Нет, я словенка, точнее из Штирии, замужем за сербом и гражданка Сербии, все это знают. |
| I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL - Shocking- | Я не словенка - Сенсация - |
| If I got it right, she's that Slovenian Girl... the famous Slovenian Girl. | Если я правильно понял, она - Словенка... знаменитая Словенка. |
| Roma poetry accompanied by Slovenian translation and music notes | Поэзия рома с переводом на словенский язык и музыкальным сопровождением |
| Second-language learning is being promoted together with creating a bilingual environment that promotes language development of children and affects pre-reading and pre-literacy skills in children whose native language is not Slovenian. | Проводится активная деятельность по распространению изучения второго языка совместно с созданием двуязычной среды, которая способствует развитию языковых навыков у детей и помогает развивать навыки, которые необходимы для последующего обучения чтению и грамотности у детей, у которых словенский язык не является родным. |
| On this occasion, Slovenian translation of the article on the Study will be presented to the Slovenian broader public. | В этой связи широкой общественности Словении будет представлена переведенная на словенский язык статья, посвященная этому исследованию. |
| The Slovenian for Foreigners Programme was created for the purpose of teaching Slovenian language courses aimed at foreigners. | В целях организации курсов словенского языка для иностранцев разработана программа "Словенский язык для иностранцев". |
| The expansion of official bilingual (German/Slovenian) names of populated places in the area of the Slovenian minority in the province of Carinthia from 93 to 164 (sect. 1: Languages, subsect. 1.3.1: Slovenian) | Увеличение с 93 до 164 количества официальных названий на двух языках (немецкий/словенский) населенных пунктов в районе провинции Каринтия, где проживает словенское меньшинство (раздел 1: Языки, подраздел 1.3.1: Словенский язык) |
| Immediately after Slovenia's declaration of independence, the Citizenship of the Republic of Slovenia Act provided for the acquisition of Slovenian citizenship under extremely favourable conditions. | Сразу после провозглашения независимости Словении, Закон о гражданстве Республики Словения уже предусматривал исключительно благоприятные условия для получения словенского гражданства. |
| Slovenia has no statutory basis concerning the collection of data on the use of mother tongues, and, therefore, the Slovenian ministries, institutes and public institutions do not collect such data as indicative of ethnic differences. | В Словении нет законодательной базы для сбора данных об использовании родных языков, и в связи с этим министерства, институты и общественные организации Словении не собирают такие данные в качестве показателя этнических различий. |
| A balanced representation of women and men has been achieved as regards Slovenian members of the European Parliament, with four women and four men MPs in the 2009 - 2014 term. | Сбалансированная представленность женщин и мужчин была обеспечена в отношении членов Европейского парламента от Словении, в состав которого на 2009 - 2014 годы были избраны четыре женщины и четыре мужчины. |
| The act had been prevented and the offender convicted of terrorism, obstructing the performance of official acts or revenge upon an official, and illegal manufacture of and trade in weapons or explosive materials, under the Slovenian Criminal Code. | Эта попытка была сорвана, а правонарушитель был осужден за терроризм, создание препятствий для выполнения государственных функций или акт возмездия в отношении должностного лица и незаконное производство оружия и взрывчатых веществ и торговлю им в соответствии с Уголовным кодексом Словении. |
| Slovenian representatives participated in the third universal meeting of National Committees for the implementation of international humanitarian law in 2010 in Geneva and the celebrations of the fortieth anniversary of the International Institute of Humanitarian Law in San Remo in 2010. | Представители Словении приняли участие в третьем международном совещании представителей национальных комитетов по осуществлению норм международного гуманитарного права, состоявшемся в 2010 году в Женеве, а также в торжествах по случаю сороковой годовщины создания Международного института гуманитарного права, прошедших в 2010 году в Сан-Ремо. |