| The written replies also contained a list of government institutions where Slovenian could be used as the language of communication. | В письменных ответах также приведен перечень государственных учреждений, в которых в качестве языка общения будет использоваться словенский. |
| The main obstacles which the Slovenian NSI is facing at the moment concerning the data sources for the register-based census are: | В настоящий момент словенский НСИ сталкивается со следующими основными проблемами, касающимися источников данных для проведения основанной на регистрах переписи: |
| After his release, he obtained a false Slovenian passport and an Australian tourist visa and travelled to Australia in March 2002. On 7 October 2002, he applied for asylum. His application was rejected by the Department of Immigration and Citizenship on 20 August 2003. | После освобождения он получил фальшивый словенский паспорт и австралийскую туристическую визу и в марте 2002 года уехал в Австралию. 7 октября 2002 года он обратился с просьбой о предоставлении убежища. 20 августа 2003 года его ходатайство было отклонено Департаментом по вопросам иммиграции и гражданства. |
| Slovenian nationalism first arose in response to the influx of ideas of nationalism from the French Revolution that arrived in Slovenia when the French forces of Napoleon Bonaparte made Slovenia part of the Illyrian Provinces from 1809 to 1813. | Словенский национализм возник в связи с большим потоком идей национализма от французской революции, которые прибыли в Словению, когда французские силы Наполеона Бонапарта сделали Словению частью Иллирийской провинции с 1809 по 1813 года. |
| Moreover, the Slovenian translation of the Convention together with instructions was distributed to all army headquarters and units of the Slovenian Army. | Кроме того, перевод Конвенции на словенский язык вместе с инструкциями был распространен среди всех штабов и подразделений словенской армии. |
| In fact I'm Styrian, Slovenian, | Фактически я из Штирии, Словенка. |
| No, I'm Slovenian, Styrian, to be exact, married to a Serb and a citizen of Serbia, everyone knows that, | Нет, я словенка, точнее из Штирии, замужем за сербом и гражданка Сербии, все это знают. |
| I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL - Shocking- | Я не словенка - Сенсация - |
| If I got it right, she's that Slovenian Girl... the famous Slovenian Girl. | Если я правильно понял, она - Словенка... знаменитая Словенка. |
| The carrier languages of the project are Slovenian - the common language of all the children - as well as German, Italian and English. | Основным языком данного проекта является словенский язык - общий язык для всех детей, а также немецкий, итальянский и английский языки. |
| The Slovenian language is a compulsory subject in these schools. | Словенский язык является обязательным предметом в этих школах. |
| Mutual understanding between different linguistic groups is promoted within the syllabuses of Slovenian language, geography, history, social studies, civic education, ethics and civic culture. | Расширение взаимопонимания различных языковых групп пропагандируется в рамках учебных планов по таким предметам, как словенский язык, география, история, обществоведение, граждановедение, основы этики и гражданской культуры. |
| As a first step, the outcome document "A world fit for children" has been translated into the Slovenian language and has also been published in a modified form that is easily understandable by young children. | В качестве первого шага итоговый документ «Мир, пригодный для жизни детей» был переведен на словенский язык и издан в упрощенной форме, понятной для малых детей. |
| On this occasion, Slovenian translation of the article on the Study will be presented to the Slovenian broader public. | В этой связи широкой общественности Словении будет представлена переведенная на словенский язык статья, посвященная этому исследованию. |
| For Slovenian services exchange, permanent surplus is characteristic, although it decreased between 1998 and 1999. | Баланс торговли услугами в Словении характеризуется постоянным активным сальдо, хотя в период 1998-1999 годов оно сократилось. |
| Adrian Gomboc (born 20 January 1995) is a Slovenian judoka. | Адриан Гомбоч (род. 20 января 1995 года в Словении) - словенский дзюдоист. |
| The Slovenian Code of Police Ethics was due to be revised and renamed the Code of Police Ethics and Human Rights. | Кодекс полицейской этики Словении будет вскоре пересмотрен и назван Кодексом полицейской этики и прав человека. |
| In 2001, after having regained the machines, which were still located at the buyer's premises, the seller sold them to another Slovenian buyer for the price of 180,000.00 Deutsche Marks. | Восстановив свои права на станки, все еще находившиеся у покупателя, продавец в 2001 году перепродал их другому покупателю из Словении за 180000,00 немецких марок. |
| It therefore used, under the conflict-of-law rules, the seller's (Slovenian) law, which contains the principle of ne ultra alterum tantum on this issue. | Поэтому он в соответствии с коллизионными нормами применял законодательство страны продавца, т. е. законодательство Словении, в котором на данный случай предусмотрено правило о том, что размер процентов не может превышать сумму основного долга. |