A Slovenian website on eco-schools () and an international website on eco-schools (). | Словенский веб-сайт по экологическим школам () и международный веб-сайт по экологическим школам (). |
Second-language learning is being promoted together with creating a bilingual environment that promotes language development of children and affects pre-reading and pre-literacy skills in children whose native language is not Slovenian. | Проводится активная деятельность по распространению изучения второго языка совместно с созданием двуязычной среды, которая способствует развитию языковых навыков у детей и помогает развивать навыки, которые необходимы для последующего обучения чтению и грамотности у детей, у которых словенский язык не является родным. |
Entering the Games, no Slovenian man was ranked in the top 20 of the World Cup standings in any alpine event, but they achieved several top-20 finishes in Turin, with the best a 12th place in the giant slalom from Mitja Valenčič. | Мужчины Выходя на старт не один Словенский спортсмен не входит в ТОП-20 Кубок мира, но по окончанию соревнований нескольким всё же удалось попасть в ТОП-20, лучшим из которых стал Митя Валенчич, занявший 12-ое место в Гигантском слаломе. |
Slovenian nationality law is based primarily on the principles of Jus sanguinis, in that descent from a Slovenian parent is the primary basis for acquisition of Slovenian citizenship. | Словенский Закон о гражданстве базируется прежде всего на принципе Jus sanguinis, то есть происхождение от словенского родителя является основой для приобретения словенского гражданства. |
Students in schools with lessons given in Slovenian are obliged to learn Italian as their second language, while students at Italian-language schools must learn Slovenian as their second language, and they are familiarized with the history, culture and natural heritage of both peoples. | Учащиеся школ с преподаванием на словенском языке обязаны изучать итальянский язык в качестве второго, а учащиеся школ с преподаванием на итальянском языке - словенский язык. |
In fact I'm Styrian, Slovenian, | Фактически я из Штирии, Словенка. |
No, I'm Slovenian, Styrian, to be exact, married to a Serb and a citizen of Serbia, everyone knows that, | Нет, я словенка, точнее из Штирии, замужем за сербом и гражданка Сербии, все это знают. |
I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL - Shocking- | Я не словенка - Сенсация - |
If I got it right, she's that Slovenian Girl... the famous Slovenian Girl. | Если я правильно понял, она - Словенка... знаменитая Словенка. |
The carrier languages of the project are Slovenian - the common language of all the children - as well as German, Italian and English. | Основным языком данного проекта является словенский язык - общий язык для всех детей, а также немецкий, итальянский и английский языки. |
The development of language skills (the Romani and Slovenian languages) and socialisation within educational institutions. | Развитие языковых навыков (язык рома и словенский язык) и социализация в учебных заведениях. |
Roma poetry accompanied by Slovenian translation and music notes | Поэзия рома с переводом на словенский язык и музыкальным сопровождением |
Literacy among the older population, especially women, is extremely low, and they often have trouble understanding the Slovenian language. | Грамотность среди пожилых, особенно среди женщин, весьма низка, и они зачастую плохо понимают словенский язык. |
Second-language learning is being promoted together with creating a bilingual environment that promotes language development of children and affects pre-reading and pre-literacy skills in children whose native language is not Slovenian. | Проводится активная деятельность по распространению изучения второго языка совместно с созданием двуязычной среды, которая способствует развитию языковых навыков у детей и помогает развивать навыки, которые необходимы для последующего обучения чтению и грамотности у детей, у которых словенский язык не является родным. |
Currently, three pieces of draft legislation concerning elections were before the Slovenian Parliament. | В настоящее время на рассмотрении парламента Словении находится три законопроекта о выборах. |
Also in that vein, the Slovenian police organized a meeting of police officers from the Western Balkans involved in investigating criminal offences of terrorism at the national level. | С этой целью также полицией Словении было проведено совещание с участием полицейских Западных Балкан, занимающихся расследованием уголовных преступлений, связанных с терроризмом, на национальном уровне. |
Referring to progress in the area of standards it was noted that since 1999 about 9,800 standards have been adopted as Slovenian standards, the majority of them being European and international standards. | По поводу прогресса в сфере стандартов было отмечено, что начиная с 1999 года в качестве стандартов Словении принято 9800 стандартов, большинство из которых являются европейскими и международными стандартами. |
Its particular status also derived from the fact that it did not have a "mother state" to protect its rights, as was the case of the Italian and Hungarian communities in Slovenia, and the Slovenian communities abroad. | Кроме того, особый статус этой общины происходит из того обстоятельства, что она не имеет "родного государства", которое защитило бы ее права, как это имеет место в случае итальянской и венгерской общин в Словении, и словенских общин за рубежом. |
The "Brdo Process", a Slovenian initiative, was launched in March 2010 with the aim, among others, of enhancing judicial cooperation in criminal matters among the western Balkan States. | По инициативе Словении в марте 2010 года было положено начало «процессу Брдо» с целью расширения между западнобалканскими государствами судебного сотрудничества по уголовным делам. |