He'll sleep a lot easier and so will I, especially if you don't call at 4 in the morning, okay? |
Ему так крепче спится, да и мне тоже, особенно если ты не звонишь в 4 утра, хорошо? |
Ever since you signed them, you haven't had a good night's sleep. |
с момента подписания вам не спится по ночам. |
He's a moth; they sleep during the day, don't they? |
Он же мотыль, они спят весь день! Какого лешего ему не спится? |
How do you sleep at night if you do? |
А как ты спишь, если спится? |
How do you sleep? |
И как тебе спится по ночам? |
Hello? MAN: Can't sleep, Will? |
Не спится, Уилл? |
I can't sleep at all. |
Мне совсем не спится. |
'How long wilt thou sleep, 0 Sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? |
Как вам спится, миссис Тэтчер, как вам спится? |
I mean, if you dream of something, really dream it in your sleep, can it come true? |
Имею в виду, если вам снится что-то, что вам даже не спится после такого по ночам, это исполнится? |