Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Спится

Примеры в контексте "Sleep - Спится"

Примеры: Sleep - Спится
I had no idea one could sleep so well on one of these things. Я и не знала, что на таких вот штуках так хорошо спится.
How do you suppose I sleep at night? Как, по-вашему, мне спится по ночам?
Do you not sleep easily in your palace at Hampton, my Lord? Вам неспокойно спится в вашем дворце в Хэмптоне, милорд?
How do you sleep, Elizabeth? Так как вам спится, Элизабет?
How do you sleep at night, George? Хорошо ли тебе спится ночью, Джордж?
Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights? Не спится лорду Стенли этой ночью?
It's just I sleep a lot better knowing that you'll kill whatever walks through that door. Мне лучше спится, зная, что ты убьешь любого, кто войдёт в дверь.
You know, sometimes when he can't sleep at night, he goes and he walks all over the city. Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу.
And I will always sing to you when you can't sleep. И я всегда буду петь вам, если вам не спится.
Either this is the most boring dream I've ever had or you can't sleep either. Либо я вижу самый скучный сон в жизни, либо тебе тоже не спится.
how do you sleep, Matak? ? как тебе спится, Матак?
How do you sleep at night, knowing what you did with that woman? Как вам спится по ночам, зная, что вы сделали с той женщиной?
What, you think coffee and sleep don't mix? Думаешь, после кофе не спится?
When I can't sleep, I drive. если мне не спится, я сажусь за руль.
It's only natural for a wife who can't sleep when her husband is out... in danger maybe Это естественно, что жене не спится, если ее муж неизвестно где...
Do you normally sleep on the left side of the bed or the right? Тебе лучше спится на левой половине кровати или на правой?
How is it that you can wipe out an entire civilization, yet I'm the one that can't sleep at night? Как получилось, что вы уничтожили целую цивилизацию, но только мне не спится по ночам?
What's the matter, can't you sleep? Вам что, не спится? - Не спится.
Maybe when he goes in public, he can wear that mask of confidence and sophistication, but back when he's alone late at night, he can't sleep, because when he closes his eyes he still sees the face of that old man. Может быть, когда он выходит на люди, он может надевать маску изысканности и утончённости, но дома, когда он один поздно ночью, ему не спится, потому что когда он закрывает глаза, он видит лицо того старика.
I can't sleep. Сью? - Мне не спится.
I sleep better then. А когда чисто, мне лучше спится.
Probably couldn't sleep. Ясный перец, ему не спится!
I dinnae sleep so well in the simmer dim. Летом поутру мне не спится.
How do you sleep at night? Как тебе спится по ночам?
I couldn't sleep anyway. Мне и без этого не спится.