Английский - русский
Перевод слова Sir
Вариант перевода Сударь

Примеры в контексте "Sir - Сударь"

Примеры: Sir - Сударь
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой.
Would you mind taking me home, sir? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
May I bring the marrowbone, sir? Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
Please sir, would you see me home? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
Where should we go, kind sir? И куда мы пойдем, сударь?
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
I have heard about the misfortune that has befallen you, sir, and I am very sorry for it. Я слышал о неудачах, преследующих вас, сударь, и я вам сочувствую.
You're talking old women's nonsense, sir, but I'm happy to see that there are still a few idealists left on Earth. Вы несете чепуху, сударь, но я счастлив видеть, что на земле еще остались идеалисты.
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
How dare you treat my guest in such a manner, sir! Как ты смеешь так обращаться с моим гостем, сударь!
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению.
"I'm sorry, sir, we're all out of coffee." "Простите, сударь, кофе кончился".
I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility. Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.
Soft you, did he not say, my brother was fled? Come you, sir: Так что, сударь, они сделали ложный донос;
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror. Это была опасная выходка, сударь чародей.
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.