Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Заметного

Примеры в контексте "Significant - Заметного"

Примеры: Significant - Заметного
In 1993, he left RCA for Liberty and released the album True Believer which failed to achieve significant radio airplay, although the title song scored No. 30 on the country chart. В 1993 году он ушёл от RCA в Liberty и выпустил альбом True Believer, который не смог получить заметного времени в ротации, хотя заглавная песня вышла на 30 место в кантри-чарте.
The analysis of the 1994/1995-2000 statistical and economic data and interviews with Ugandan officials clearly indicate that there has not been any significant increases in Uganda's imports/exports in the mineral and agricultural products of interest to the Democratic Republic of the Congo since 1998. Анализ статистических и экономических данных за период 1994/1995 - 2000 годов и беседы с угандийскими официальными лицами убедительно свидетельствуют о том, что с 1998 года не зарегистрировано сколько-нибудь заметного увеличения объема импорта/экспорта Уганды в секторе минеральных ресурсов и сельскохозяйственного производства, представляющих интерес для Демократической Республики Конго.
Regarding access to improved sanitation facilities, both developing countries and least developed countries are off track, but the rate of progress in least developed countries is slower, with no significant acceleration since 2000. Что касается доступа населения к более современным средствам санитарии, то от заданных целей отстают как развивающиеся страны, так и наименее развитые страны, однако в наименее развитых странах изменения к лучшему происходят гораздо медленнее, и после 2000 года никакого заметного ускорения не произошло.
However while significant progress has been made in addressing civil and political rights since the end of the conflict, very little progress has been made in addressing the social and economic concerns of people. Однако в отличие от гражданских и политических прав, в укреплении которых после окончания конфликта удалось добиться заметного прогресса, социально-экономические проблемы населения в основном остались нерешенными.
The most recent World Economic Forum report on representation of women in 134 countries showed that Belgium, which had risen from thirty-third ranking in 2009 to fourteenth in 2010, had made significant progress in terms of women's participation in economic and public life. Последний доклад Всемирного экономического форума о представленности женщин в 134 странах показывает, что Бельгия, перешедшая в период 2009-2010 годов с 33 места классификации на 14, достигла заметного прогресса в том, что касается участия женщин в экономической и общественной жизни.
Implementation of the plans has resulted in significant progress in terms of increased gross enrolment rates and parity in basic education, and also in the administration of the education system. Реализация планов действий позволила достичь заметного прогресса в увеличении общего показателя охвата детей начальным школьным образованием, достичь паритета на этом уровне, а также усовершенствовать управление системой образования.
With regard to the Committee's questions concerning the status of the Convention in Nicaraguan domestic law, she said that Nicaragua had made significant administrative and legislative progress in giving effect to the Convention. Отвечая на вопрос Комитета о месте Конвенции во внутреннем законодательстве Никарагуа, г-жа Мартин Галлегос говорит, что Никарагуа добилась заметного прогресса в административной и законодательной сфере, положительно отразившегося на осуществлении положений Конвенции.
Nicaragua had made significant progress towards multiculturalism and racial and ethnic pluralism, as noted in the report of the United Nations Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, based on his visit to Nicaragua in 2004. Никарагуа удалось добиться заметного прогресса в развитии многообразия культур и расово-этнического плюрализма, что было отмечено в докладе специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости после его посещения страны в 2004 году.
Implementation improved to 51 per cent in the second reporting period and 55 per cent in the fourth period. Thus, significant but insufficient progress was made by Member States between the baseline reporting period and the fifth reporting period to achieve the targets set in 1998. Таким образом, за время, прошедшее между исходным отчетным периодом и пятым отчетным периодом, государства-члены добились заметного, но не достаточно большого прогресса в деле достижения целевых показателей, установленных в 1998 году.
Overall, significant progress has been made within the United Nations system since 2008 in the development of means to track investments in gender equality, as well as the development of gender markers in a number of United Nations agencies. После 2008 года системе Организации Объединенных Наций в целом удалось добиться заметного прогресса в деле разработки средств отслеживания ассигнований на мероприятия по достижению гендерного равенства, а также в деле разработки в ряде учреждений Организации Объединенных Наций систем гендерных показателей для отслеживания ресурсов, выделяемых на достижение гендерного равенства.
For example, in general fabric filters and electrostatic precipitators will reduce BC, while cyclones and scrubbers will not reduce BC to any significant degree, but can reduce the larger particle species. Например, в целом тканевые фильтры и электростатические осадители позволяют сократить выбросы СУ, а циклоны и скрубберы не дают сколь-либо заметного эффекта по улавливанию СУ, однако могут сократить выбросы других более крупных частиц.
Significant progress has been possible in this field when it has been given a human face. Благодаря уделению внимания гуманитарным вопросам, в этой области удалось добиться заметного прогресса.