Примеры в контексте "Sight - Вид"

Примеры: Sight - Вид
Perfect sight line to the bank. Отличный вид на банк.
Cynthia Littleton from Variety said Just the sight of Richard puts me on edge. Синтия Литтлтон из журнала Variety говорила «Один лишь вид Ричарда доводит меня до опьянения.
But Your garden sight horrifies you - the one You dream about looks absolutely otherwise. Но вид участка приводит Вас в ужас: то, что вы себе представляли в мечтах, выглядело совершенно иначе.
At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела.
CHARACTERISTICS: Upon sight this wine is a crystal colour, straw yellow with notable green reflexes. характеристика: На вид это вино кристального, соломенно-желтого цвета с заметными зеленоватыми отражениями.
You know... no matter how many times you see it... the sight of a woman all strapped up in a chair like that just... Знаешь, не имеет значения, сколько раз ты это видел, вид женщины, полностью пристёгнутой вот так к креслу просто...
He added that "the sight of a 'masked woman' could disturb small children, not to mention problems of hygiene". Он пояснил, что "вид женщины в маске может травмировать маленьких детей, не говоря уже о том, что это противоречит правилам гигиены".
Did he live now, this sight would make him do a desperate turn yea, curse his better angel from his side, and fall to reprobation. А будь он жив, Твой вид его толкнул бы к богохульству, И, ангела-хранителя прогнав, Он был бы проклят небом.
Otherwise, in the harsh sunlight, one can be sure that the lawn will begin turning yellow, thin out, and generally become an unpleasant sight. В целом нужно иметь в виду, что при попадании прямых солнечных лучей газон желтеет, редеет и теряет привлекательный вид.
In his diaries, Santōka confesses that the sight of his mother's corpse being raised from her watery grave had forever tarnished his relationship with women. В своих дневниках Сантока признается, что вид тела его матери, извлеченного из воды, навсегда изменил его отношение к женщинам.
Multiple dimensions are notoriously difficult to imagine, let alone detect, yet one of the wildest hopes is that we might just catch sight of an extra dimension at the LHC. Трудно себе представить множество измерений, при этом ещё не обнаружив растягивания даже в одном, одна из самых отчаянных надежд состоит в том, что мы найдем вид на дополнительные измерения в БАКе.
A breathtaking sight, now, a thriving turist destination, Поразительный вид открывается, туристам с места, где они находятся.
The sight of elephants executing captives both horrified and attracted the interest of European travellers and was recorded in numerous contemporary journals and accounts of life in Asia. Вид казни слонами военнопленных вызывал обычно ужас, но вместе с тем и интерес европейских путешественников и был описан во многих тогдашних журналах и рассказах о жизни Азии.
The sight of the Lascaux paintings would've provoked a delirious fit. Вид первобытных рисунков пещеры Ласко спровоцировал бы помутнение сознания.
The view between Snowdon and Merrick (southern Scotland) is the longest theoretical line of sight in the British Isles at 144 miles (232 km). Вид между Сноудоном и Мерриком (южная Шотландия) является самой длинной теоретической прямой видимостью Британских островов в 232 км.
And the sight of one's child studying. is one of three happiness's in life. И вид занимающегося ребенка - это одно из трех счастий в жизни.
It's the least mistakable sight in the world. Этот вид сложно перепутать с чем-то другим в этом мире.
Funchal Marina with its impressive luxury yachts and cruiseliners is also a sight not to be missed. Не стоит также обходить вниманием и такой открывающийся отсюда вид, как гавань Фуншала с впечатляющими роскошными яхтами и круизными лайнерами.
The lovely comfortable lounge area was very quiet and relaxing and perfect to sit and unwind after a busy day sight seeing. We will always choose this hotel when we visit Lisbon again. Удобное место для отправления автобусом, в том числе и Сити Тур, был красивый вид из окна, услужливый персонал.
In walking the cave, we'll be receptive to the humidity, the trickling noise of water, the sight of stalactites and stalagmites and the enchanted atmosphere. На территории Израиля водится 31 вид летучих мышей, представители одного из которых питаются фруктами, а 30 остальных - насекомоядны.
As a child, the mere sight of the dentist chair would cause me to break out in a cold sweat, as I anticipated my forthcoming encounter with the battery of gleaming instruments seemingly designed for the principal purpose of causing excruciating pain. В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли.
That would make for quite a macabre sight at grannies, don't you think? Это слегка подпортит вид "У Бабушки", не находишь?
As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter. И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер?
Whales and other big cetaceans are an extremely rare sight in the Baltic. This is caused by scarce food, shallow sea and problems with passing through the Danish Straits that close the sea. В Балтийском море обитает только один вид медуз - медуза обыкновенная, к тому же балтийские моллюски и медузы намного меньше своих сородичей, обитающих в Северном море.
The guests of the city are offered the meeting at the airport, accommodation at the "Chateau Vartely" hotel, where an amazing sight of the Orhei town and its land awaits. Гостям страны предлагают встречу в аэропорту и размещение в гостиницах "Chateau Vartely", откуда открывается потрясающий вид над городом Оргеев, и на прилегающее земли солнечной долины.