Английский - русский
Перевод слова Sight
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Sight - Видеть"

Примеры: Sight - Видеть
He was out of sight from all viewers and he could not see them either. Он был вне поля зрения зрителей и сам не мог их видеть.
Each couple are placed inside a sight proof booth so that they cannot see one another. Каждая пара помещается в прозрачную непроницаемую кабину таким образом, чтобы не могли видеть друг друга.
The prettiest sight in this pretty world is the privileged class enjoying its privileges. Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
I'm not letting him out of my sight. Нет. Я должна тебя видеть.
Helen Keller said that the only thing worse than being blind is having sight but no vision. Хелен Келлер сказала, что только одна вещь хуже, чем быть слепым, - иметь зрение, но не видеть.
Go on, get out of my sight. Уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Well, here's a sight I have never seen before. Это вещь, которую мне еще не приходилось видеть в моей жизни.
This will restore your sight and you will see more and deeper than you ever saw before. Это восстановит твое зрение и ты будешь видеть лучше, чем когда-либо прежде.
It's like a man who has been blind all of his life suddenly being given sight. Это как быть слепым всю жизнь, и вдруг тебе дают возможность видеть.
Stay away from that door, out of sight. Не подходи к двери, мне нужно тебя видеть.
[BROPHEY] Remember, you have to stay out of sight of yourself and the others. Помни, тебя не должна видеть ни ты сама, ни остальные.
Finally, we must not lose sight of the forest for the trees. Наконец, нельзя за деталями не видеть главного.
Except in such situations, police officers should not be within hearing or sight of the place where the medical exam is performed. За исключением подобных ситуаций сотрудники полиции всегда должны находиться в таком месте, где они не смогут слышать и видеть происходящее во время осмотра.
Have you ever seen a more heartbreaking sight? Случалось ли вам видеть что-то более душераздирающее?
We will, of course, have more information as we get it, but it is the sight and sound of F1 nobody likes to see. Мы, конечно, будем располагать большей информацией, но это сторона Формулы 1, которую никто не захочет видеть.
When a blind man is given his sight back he is happy to see, no matter what. Слепой, когда ему возвращают зрение, счастлив видеть, но ему не важно, что он видит.
You know how sometimes you get so close to something that you lose sight of it? Знаете, иногда подходишь к предмету так близко, что перестаешь его видеть?
A simple, well-proven surgery can restore sight to millions, and something even simpler, a pair of glasses, can make millions more see. Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
And we rounded the corner and saw the most amazing sight: thousands and thousands of pink flamingos, a literal pink carpet for as far as you could see. Мы завернули за угол, и открылся потрясающий вид, тысячи и тысячи розовых фламинго, буквально розовый ковёр, так далеко, как только вы можете видеть.
He wouldn't let me out of sight, not once. Он так уставился на меня Наверное не привык видеть здесь женщин
Their practical system of astronomy was an observational one, and so the design and construction of a lot of buildings was intended to, to create these sight lines, to create these vantages for observation to see and mark important astronomical events. Их практическая система астрономии была наблюдательный, и таким образом, проектирование и строительство много из зданий было предназначено к, чтобы создать это поле зрения, к создают эти преимущества для наблюдения, чтобы видеть и отметить важное астрономическое событие.
While he held that post, he lost the sight in his right eye and suffered a significant impairment in his left eye as a result of a detachment of the retina. В тот период, когда он занимал этот пост, он полностью потерял зрение в правом глазе, и его левый глаз также стал хуже видеть из-за отслойки сетчатки.
In the Stargate SG-1 episode "Sight Unseen", an alien device is accidentally activated that allows members of SG-1 to see, but not interact with, strange insect-like creatures who inhabit a dimension parallel to our own. В сериале «Звездные врата», в эпизоде «Sight Unseen» активируют инопланетное устройство, которое позволяет отряду SG-1 видеть, но не взаимодействовать с чудовищными существами, подобными насекомым, которые населяют измерение, параллельное нашему.
Helicopters fly by sight. Вертолёты должны видеть, куда летят.
I'm not letting him out of my sight. Я должна тебя видеть.