Примеры в контексте "Sids - Морг"

Примеры: Sids - Морг
These factors combine to make the economies of SIDS high-cost economies. Комплексное воздействие этих факторов обусловливает высокозатратность экономики МОРГ.
Some SIDS may still have some as yet undeveloped hydropower potential. В некоторых МОРГ гидроэнергетический потенциал задействован еще не полностью.
Likewise SIDS are extremely vulnerable to increases in international prices on account of their high import-dependence. Кроме того, МОРГ чрезвычайно уязвимы к росту цен на международных рынках из-за высокой степени зависимости от импорта.
Marine pollution if allowed to proceed unchecked poses a major threat to the sustainable development of SIDS. Если загрязнение морской среды по-прежнему будет осуществляться бесконтрольно, оно будет представлять собой серьезную угрозу для устойчивого развития МОРГ.
The deposit-refund system for certain kinds of packaging has also been quite effective and can be easily implemented in SIDS. Система внесения задатка и его возмещения для определенных видов упаковочной тары также является весьма эффективным средством и может легко применяться в МОРГ.
The LDCs, LLDCs and SIDS needed to prepare well so as to push their agendas forward at that meeting. НРС, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и МОРГ нужно хорошо подготовиться, чтобы добиться серьезного обсуждения на данной сессии интересующих их вопросов.
The need for raising export earnings in SIDS which are typically import-dependent because of their limited scope for economic diversification does not need elaboration. Нет нужды говорить о том, что МОРГ, которые в силу слабой диверсификации своей экономики, как правило, зависят от импорта, нуждаются в увеличении поступлений от экспорта.
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single-use packaging, at least by local producers in SIDS. Сведения до минимума твердых отходов можно добиться путем производства упаковочной тары на основе использования прочных материалов многоразового, а не одноразового пользования по крайней мере местными производителями в МОРГ.
Confidence in the multilateral trading system could be reinforced provided that the concerns and needs of the LDCs, LLDCs and SIDS were duly addressed. Доверие к многосторонней торговой системе может быть укреплено, если проблемам и потребностям НРС, развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и МОРГ будет уделяться должное внимание.
The secretariat continued to provide technical support to small island developing states (SIDS), including though its work on vulnerability profiles of LDCs that were meeting graduation thresholds. Секретариат продолжал оказывать техническую помощь малым островным развивающимся государствам (МОРГ), в том числе в рамках работы по оценке профиля уязвимости НРС, достигших уровня, позволяющего исключить их из данной категории.
Over 60 countries from Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, as well as the small island developing states (SIDS) have already committed to support the SE4ALL Initiative and are developing concrete national energy plans and programmes. Свыше 60 стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна, а также малых островных развивающихся государств (МОРГ) уже объявили о своей решимости поддержать Инициативу "Устойчивая энергетика для всех" и сейчас разрабатывают конкретные национальные планы и программы в области энергетики.
Even the SIDS that are well connected by sea and air links suffer from the disadvantages of high transport costs because their trade partners and the source markets of their tourists happen to be distant industrialized countries. Даже те МОРГ, которые располагают разветвленной структурой морских и воздушных транспортных связей, сталкиваются с проблемой высокой стоимости транспорта, поскольку их торговыми партнерами и странами-источниками туризма являются промышленно развитые страны, расположенные вдали от них.
Even more important, unless their economies are growing rapidly enough to enlarge their labour-absorptive capacities adequately, SIDS will continue to lose their trained people through emigration which will constitute a constant drain on the social capital invested in them. Важно отметить, что, если темпы роста экономики МОРГ не будут быстрыми, что позволит расширить возможности этих стран абсорбировать рабочую силу, они будут продолжать терять образованное население вследствие эмиграции, которая явится постоянным источником утечки капитала, вложенного в развитие людских ресурсов.
In addition, the Secretariat has launched the Facilitative Process through a series of analytical studies on forest finance in Low Forest Cover Countries (LFCCs) and Small Island Developing States (SIDS) as the initial work. Кроме того, секретариат начал осуществлять процесс содействия и на первоначальном этапе приступил к проведению серии аналитических исследований по вопросам финансирования деятельности в области лесного хозяйства в малолесистых странах (МЛС) и малых островных развивающихся государствах (МОРГ).
Moreover, new forms of competition, based on customized products rather than prices, point towards the viability of niche-filling export activities in SIDS. Кроме того, новые формы конкурентной борьбы - производство ориентированной на конкретного потребителя продукции, а не ценовая конкуренция - указывают на высокую перспективность деятельности МОРГ, ориентированной на занятие определенных экспортных ниш.
In some SIDS, tourism has been the dominant sector because of the difficulty of diversification, not only towards manufacturing or non-tourism services activities, but also among activities based on natural resources. В некоторых МОРГ туризм представляет собой доминирующий сектор в связи с трудностями в области диверсификации экономики в том, что касается как развития обрабатывающей промышленности и оказания услуг, не связанных с туризмом, так и мероприятий, связанных с природными ресурсами.
SIDS should therefore avoid the proliferation of specialized institutions and human resources so as to avoid sub-optimal and wasteful use of their scarce financial and human resources. Поэтому МОРГ не должны стремиться к созданию разветвленной сети специализированных ведомств и людских ресурсов во избежание не вполне оптимального или даже расточительного использования их скудных финансовых и людских ресурсов.
In this respect, the Organization led work on technology road-mapping for carbon capture and storage technology application in industry in late 2009, which included the innovative combined transfer of hydrogen and renewable energy technologies to Small Island Developing States (SIDS). В этой связи под руководством Организации в конце 2009 года была проведена работа по технологическому планированию для применения в промышленности технологии поглощения углерода, включая комплексную передачу инновационных энерговодородных технологий и технологий применения возобновляемых источников энергии малым островным развивающимся государствам (МОРГ).
What is clear is that a tremendous additional burden is being imposed on SIDS from outside in terms of human and financial resources, with respect to engaging in monitoring and precautionary activities for which they have neither the institutional and technical capabilities nor the financial resources. Ясно то, что в связи с осуществлением мероприятий по контролю и превентивных мероприятий на МОРГ накладывается огромное дополнительное внешнее бремя; для этого МОРГ не имеют ни организационных, ни технических возможностей и финансовых ресурсов.
Smallness of population size happens to constitute the major constraint to growth and development of SIDS. A small population size puts a low ceiling on the extent of possible diversification of the skill structure of a small country even under optimal conditions of education and training. Основным препятствием, стоящим на пути роста и развития МОРГ, является небольшая численность населения, которая ограничивает возможности диверсификации профессиональной структуры небольшой страны даже при оптимальных условиях образования и профессиональной подготовки.
In this regard, the Organization pays special attention to other considerations such as those of middle-income countries (MICs), least developed countries (LDCs), and landlocked developing countries (LLDCs) and small island developing states (SIDS). В этой связи особое внимание Организация уделяет таким другим факторам, как принадлежность к странам со средним уровнем дохода (ССУД), наименее развитым странам (НРС), странам, не имеющим выхода к морю (СНВМ) и малым островным развивающимся государствам (МОРГ).
Appreciates the efforts made to strengthen subprogramme 1B on the development of Africa, subprogramme 5 on LDCs, landlocked and transit developing countries and small island developing States (SIDS), and subprogramme 2 on investment, enterprise and technology; высоко оценивает усилия, предпринятые по укреплению подпрограммы 1В по развитию Африки, подпрограммы 5 по НРС, не имеющим выхода к морю и транзитным развивающимся странам и малым островным развивающимся государствам (МОРГ) и подпрограммы 2 по инвестициям, предпринимательству и технологии;