Английский - русский
Перевод слова Sids
Вариант перевода Малых островных развивающихся государствах

Примеры в контексте "Sids - Малых островных развивающихся государствах"

Примеры: Sids - Малых островных развивающихся государствах
The sustainable development of energy resources in SIDS is therefore an urgent priority. Таким образом, устойчивое развитие энергетических ресурсов в малых островных развивающихся государствах является одним из важнейших приоритетов.
The resilience of SIDS is not improving. Положение в малых островных развивающихся государствах не улучшается.
This may serve as a medium-term solution and may not be effective in all SIDS. Подобная практика может представлять собой среднесрочное решение и может оказаться эффективной не во всех малых островных развивающихся государствах.
Consequently, the cost of petroleum products in SIDS is among the highest in the world. Соответственно, стоимость нефтепродуктов в малых островных развивающихся государствах - одна из самых высоких в мире.
14 (29.) It is recognized that there is great potential for the development of ecotourism in SIDS. (29.) Признается наличие больших возможностей для развития экотуризма в малых островных развивающихся государствах.
In some Pacific SIDS, internal relocation is simply not feasible because of geographical constraints. В некоторых малых островных развивающихся государствах Тихоокеанского региона перемещение внутри страны не представляется возможным по причине географических трудностей.
Invasive alien species increase the vulnerability of native and endemic species in SIDs to extinction. Инвазивные чужеродные виды повышают уязвимость местных и эндемических видов, имеющихся в малых островных развивающихся государствах, вплоть до их исчезновения.
Afforestation and reforestation are badly needed in many SIDS to meet the supply of fuelwood in the future. Облесение и лесовосстановление чрезвычайно необходимы во многих малых островных развивающихся государствах для того, чтобы удовлетворить потребности в топливной древесине.
Such reforestation obviously has immense economic benefits given the limited natural availability of freshwater in SIDS. Очевидно, что подобное лесовосстановление несет с собой огромные экономические выгоды, учитывая ограниченные запасы природной пресной воды в малых островных развивающихся государствах.
In SIDS where irrigation makes a substantial claim on freshwater resources, raising the efficiency of irrigation cannot be overemphasized. В малых островных развивающихся государствах, где на цели ирригации расходуется значительное количество пресной воды, нельзя недооценивать фактор повышения эффективности ирригационных систем.
National Biodiversity Strategies and Action Plans have been developed but not fully implemented in many Caribbean SIDS. Во многих малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна разработаны национальные стратегии и планы действий в области биоразнообразия, которые, однако, осуществляются не в полной мере.
The need to address this brain drain to ensure the long-term capacity of Caribbean SIDS to achieve sustainable development was underscored. Была подчеркнута необходимость устранения этой «утечки умов», с тем чтобы создать в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна долгосрочный потенциал для достижения устойчивого развития.
In some SIDS the combination of energy from the agricultural sector combined with wind and hydro represent opportunities for base load and peak electricity production. В некоторых малых островных развивающихся государствах использование энергетических ресурсов сельскохозяйственного сектора в сочетании с энергией ветра и гидроэнергией открывает возможности для производства электроэнергии в объемах, обеспечивающих базовую нагрузку и пиковое потребление.
Strengthening linkages between existing regional and international mechanisms, such as the Global Environment Facility, and renewable energy technology development and utilization in SIDS. ∘ укреплять связи между существующими региональными и международными механизмами, такими, как Глобальный экологический фонд, и развитием и использованием технологии освоения возобновляемых источников энергии в малых островных развивающихся государствах.
Being environment-based, growth of tourism in SIDS will depend considerably on their environmental quality. Поскольку в малых островных развивающихся государствах рост сектора туризма основан на привлекательности их окружающей среды, он будет в значительной степени зависеть от ее качества в этих странах.
Stressing the need to increase the research on technology for adaptation, Ms. Beckles acknowledged the importance of partnerships to promote sustainable development in SIDS. Подчеркнув необходимость расширять исследования технологий по адаптации, г-жа Беклес отметила важное значение партнерских отношений для содействия устойчивому развитию в малых островных развивающихся государствах.
The need to determine carrying capacity and limits to acceptable change with a view to guiding sustainable development in the tourism industry in the Caribbean SIDS was underscored. Была подчеркнута необходимость определения грузоподъемности яхт и пределов их допустимого переоборудования в целях регулирования устойчивого развития сектора туризма в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.
There was also acknowledgement of a need to develop regional and national capacity to manage the generation and disposal of hazardous and special waste in SIDS. Была также признана необходимость создания регионального и национального потенциала управления процессом производства и утилизации опасных и специальных отходов в малых островных развивающихся государствах.
It was noted that in certain SIDS in the region these measures were being implemented, through national water management plans. Было отмечено, что в отдельных малых островных развивающихся государствах региона такие меры принимаются в рамках национальных планов управления водохозяйственной деятельностью.
A study to review the impact of privatisation on electricity generation and distribution in SIDS; провести исследование, посвященное изучению последствий приватизации для выработки и распределения электроэнергии в малых островных развивающихся государствах;
Frequent recurrences of natural disasters, small size and limited bargaining capacity have resulted in the increased cost of insurance and re-insurance in SIDS. Часто происходящие в этих странах стихийные бедствия, небольшие размеры этих стран и их ограниченные возможности в проведении переговоров привели к росту расходов в области страхования и перестрахования в малых островных развивающихся государствах.
The meeting welcomed the development of integrated coastal zone management policies and plans in some SIDS and the establishment of coastal zone units. Участники Совещания приветствовали разработку в некоторых малых островных развивающихся государствах комплексных стратегий и планов рационального использования прибрежных зон и создания подразделений по вопросам прибрежных зон.
10 (25.) In many SIDS there is a need for land-use databases, to assist in sustainable development planning. (25.) Во многих малых островных развивающихся государствах ощущается потребность в базах данных об использовании земельных ресурсов для содействия планированию устойчивого развития.
Solar Photovoltaic (SPV) Systems: particularly in Pacific SIDS such as Kiribati, Tonga and Tuvalu also in Cape Verde, Barbados. Солнечные фотоэлектрические (СФЭ) системы: особенно распространены в малых островных развивающихся государствах Тихого океана, таких, как Кирибати, Тонга и Тувалу, а также на Кабо-Верде, Барбадосе.
To build up local capacity on SIDS to plan and implement 100% Renewable Energy Islands. наращивании в малых островных развивающихся государствах местного потенциала в области планирования и осуществления проектов по удовлетворению 100 процентов энергетических потребностей островов за счет возобновляемых источников;