Английский - русский
Перевод слова Sids
Вариант перевода Мостраг

Примеры в контексте "Sids - Мостраг"

Примеры: Sids - Мостраг
Like Dominica, many SIDS are pursuing their own renewable-energy initiatives. Подобно Доминике, многие МОСТРАГ занимаются реализацией собственных инициатив в отношении возобновляемых источников энергии.
Our SIDs partners are key to these efforts. Наши партнеры в МОСТРАГ играют ключевую роль в этих усилиях.
This review has also highlighted serious shortcomings in United Nations institutional assistance to SIDs. Этот обзор также выявил серьезные недостатки в институциональной помощи МОСТРАГ.
Overcoming the vulnerabilities of SIDs remains a challenge that the international community urgently needs to address. Преодоление уязвимых мест МОСТРАГ остается проблемой, которую срочно должно решить международное сообщество.
At the heart of this dialogue and cooperation with SIDs is the concept of human security, which Japan has vigorously promoted. В основе этого диалога и сотрудничества с МОСТРАГ лежит концепция человеческой безопасности, которую Япония решительно продвигает.
Italy will continue to be committed to the sustainable development of SIDs. Италия и впредь будет привержена делу устойчивого развития МОСТРАГ.
That would not be possible without the active engagement of SIDs and regional collaboration in a global context. Это было бы невозможно без активного участия МОСТРАГ и регионального сотрудничества в глобальном контексте.
Participants have demonstrated their commitment to advancing the implementation of the Mauritius Strategy towards the sustainable development of SIDS. Участники Совещания продемонстрировали свою приверженность ускорению осуществления Маврикийской стратегии в интересах устойчивого развития МОСТРАГ.
Bilaterally, cooperation is allowing for policy space and flexibility in the implementation of the respective development strategies of Pacific SIDS. В двустороннем плане сотрудничество обеспечивает политическое пространство и гибкость в осуществлении соответствующих стратегий развития тихоокеанских МОСТРАГ.
AOSIS called on partners to make voluntary contributions to ensure the success of the conference and international years of SIDS. АОСИС призывает партнеров делать добровольные взносы для обеспечения успеха конференции и международных годов МОСТРАГ.
Throughout the past 20 years, the international community has made tremendous strides in addressing SIDS challenges to sustainable development. За последние 20 лет международное сообщество добилось огромных успехов в решении проблем МОСТРАГ в области устойчивого развития.
The Maldives hopes that Rio 2012 will provide a platform and create the necessary impetus to radically reform international support for SIDS. Мальдивские Острова надеются, что намеченная на 2012 год Конференция в Рио-де-Жанейро создаст основы и придаст необходимый импульс процессу радикального реформирования оказываемой МОСТРАГ международной поддержки.
This should pave the way for establishing a SIDS category based on objective, transparent and consistent criteria. Это должно открыть путь для выделения МОСТРАГ в отдельную категорию стран на основе объективных, транспарентных и логически последовательных критериев.
For that reason, the Pacific SIDS introduced and this body unanimously adopted resolution 63/281 on climate change and its possible security implications. По этой причине тихоокеанские МОСТРАГ представили - а настоящий орган единодушно принял - резолюцию 63/281 по вопросу об изменении климата и его возможных последствиях для безопасности.
Today, the Pacific SIDS sent letters to all Security Council members, urging them to support our call for immediate action. Сегодня МОСТРАГ Тихого океана направили письма всем членам Совета Безопасности, обращаясь к ним с настоятельной просьбой поддержать наш призыв к немедленным действиям.
Nauru's culture and economy, like those of most Pacific SIDS, are heavily dependent on a healthy and productive marine environment. Культура и экономика Науру, как и большинства тихоокеанских МОСТРАГ, в значительной степени зависит от здоровой и продуктивной морской среды.
First, we must enable SIDS to enjoy a greater share of the economic benefits derived from their marine and coastal resources. Во-первых, мы должны предоставить МОСТРАГ возможность получать большую долю экономических выгод на основе их морских и прибрежных ресурсов.
Targeted assistance to address the unique and particular vulnerabilities of SIDS is urgently needed. Поэтому необходимо срочно предоставить МОСТРАГ адресную помощь с учетом их уникальности и особой уязвимости.
Regrettably, SIDS have been denied the formal recognition of their specific vulnerabilities that would entitle them to special consideration. К сожалению, МОСТРАГ отказано в том официальном признании специфических факторов их уязвимости, которое предоставило бы им право на особое обращение.
However, unsustainable debt burdens and lack of technology have made such initiatives almost impossible for some SIDS. Однако вследствие непосильного бремени задолженности и отсутствия необходимых технологий осуществление таких инициатив в некоторых МОСТРАГ является практически невозможным.
Saint Lucia, like other SIDS, recognizes the vital role that oceans play in national and global economic development. Как и другие МОСТРАГ, Сент-Люсия признает важнейшую роль, которую играют океаны в национальном и глобальном экономическом развитии.
Of particular importance to my delegation is a seat for the small island developing States (SIDS). Особое значение для нашей делегации имеет предоставление отдельного места в Совете малым островным развивающимся государствам (МОСТРАГ).
The Pacific SIDs consider this to be an essential element of the political declaration that we will adopt tomorrow. Тихоокеанские МОСТРАГ считают, что это будет одним из важнейших элементов политической декларации, которую мы будем принимать завтра.
This is deeply alarming and jeopardizes sustainable development prospects, and in many cases the very survival of Pacific SIDs. Это вызывает глубокую тревогу и ставит под угрозу перспективы устойчивого развития, а во многих случаях и само выживание тихоокеанских МОСТРАГ.
Many SIDs are located in disaster-prone areas and continue to be wracked by earthquakes, tsunamis, hurricanes and other natural calamities. Многие МОСТРАГ расположены в зонах, подверженных стихийным бедствиям, и продолжают страдать от землетрясений, цунами, ураганов и других природных катастроф.