"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman." |
"Судмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль"Флако" Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго." |
In your case, I'd say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels! |
В вашем случае, я сказал бы, что вы псих, но если бы это сказал Шеридан я бы посоветовал ему остановиться на Вест Сайде и взять для меня пару бубликов! |
I'm on the upper east side |
Я на Верхнем Ист сайде |
The south side of Chicago. |
В Сауф Сайде в Чикаго. |
Could be an errand boy for one of those numbers rings we've been keeping an eye on, on the east side. |
Может быть рассыльным на одном из телефонов, за которыми мы следили на Ист Сайде. |
A bunch of bad-egg bruisers that cause mayhem on the South side. |
Это кучка громил, ставших причиной хаоса в Саут Сайде. |
One thing is certain on the upper east side... what goes around, comes around. |
На верхнем ист сайде несомненно одно... как аукнется так и откликнется |
These guys are talking about going to some party on the south side. It's supposed to be bitchen. |
Эти парни едут на вечеринку в Саус Сайде, бутет классно, хочешь с нами? |
Taken in a carjacking on the West Side. |
Угнан на Вест Сайде. |
What have you got on the West Side? |
Что есть на Вест Сайде? |
You're moving heavy weight on the West Side. |
Большая доля в Вэст Сайде. |
I went to the one on the West Side. |
Я была в Вест Сайде. |
Okay. There's a power grid terminal on the West Side. |
Итак, в Вест Сайде есть електростанция. |
Whoever cracks this identity-theft ring on the Upper East Side wins this... my Quantico pen. |
Тому, кто найдет шайку, похищающую личные данные на Верхнем Ист Сайде, достанется... моя ручка из Квантико. |
Galen interviewed Bobby Alacqua on the Upper East Side, across from a building that Galen said was his apartment. |
Гален брал интервью у Бобби Алаква на Верхнем Ист Сайде напротив того здания, где, по словам Гейла, он раньше жил. |
Barney, I gave up my beautiful two-bedroom apartment on the Upper West Side that was rent-free and the landlord hand-washed all my delicates. |
Барни, я отказалась от шикарной квартиры с двумя спальнями в верхнем Вест Сайде, где домовладелец руками моё нижнее белье стирал. |
We're here at The Shop Around The Corner, the West Side children's bookstore on the verge of having to close its doors because the big bad wolf, Fox Books, has opened nearby wooing customers with its sharp discounts and designer coffee. |
Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе. |
I'm told this type of gang attack is all too common on your East Side. |
Мне сказали, что в Ист Сайде такое часто случается. |
On the Upper East Side, new days don't always bring new beginnings, but they almost always bring new surprises. |
На Верхнем Ист Сайде наступление нового дня не всегда означает новые начинания, но почти всегда оно приносит сюрпризы. |