Английский - русский
Перевод слова Shrink
Вариант перевода Мозгоправ

Примеры в контексте "Shrink - Мозгоправ"

Примеры: Shrink - Мозгоправ
My shrink says I have control issues. Мой мозгоправ говорит, у меня проблемы с самоконтролем.
I'm more than just a shrink. Я больше, чем просто "мозгоправ".
Mechanical prodigy, world-class shrink, a human calculator. Феноменальный механик, одарённый мозгоправ, человек-калькулятор.
I don't know, you're the shrink. Я не знаю, ты же мозгоправ.
He is a government-approved head shrink for spies. Он - одобренный правительством мозгоправ для шпионов.
You're fired, and I want a new shrink. Вы уволены, мне нужен новый мозгоправ.
I'm sure my shrink would have a name for it. Мой мозгоправ наверняка знает, как он называется.
That's what my shrink says to do when people get upset. Так мой мозгоправ советует поступать, когда кто-то расстраивается.
My shrink says I have an aggressive orientation to the world. Мой мозгоправ считает, что я агрессивно настроен к миру.
I wonder what a shrink would say if he saw them. Интересно чтобы сказал мозгоправ если бы увидел их.
I got the shrink in there calming him down for me. Сейчас там мозгоправ, успокаивает его.
I'm sure your shrink told you that, too. Я уверен, что ваш мозгоправ тоже такое говорил.
But I'm awfully glad that my shrink makes house calls. Но я ужасно рада, что мой мозгоправ посещает больных.
Although we thought an obstetrician was more useful than a shrink in this case. Хотя нам кажется, что в этом случае больше подойдет акушер, чем мозгоправ.
I have a couch, and I'm not a shrink. У меня есть кушетка, и я не мозгоправ.
You're a shrink; I'm a trained interrogator. Ты мозгоправ, а я обученный дознаватель.
Look, any shrink will tell you That a patient is the author of his own life. Послушайте, любой мозгоправ скажет вам, что пациент сам автор своей жизни.
You can't blame his shrink for that. В этом же не его мозгоправ виноват.
That's what my shrink says, anyway. Это то, что сказал мне мой мозгоправ.
That's exactly what the other shrink said. Точно так же сказал и другой мозгоправ.
You know, I had a shrink too. Знаешь, у меня тоже был мозгоправ.
The shrink thought it was from having two strict hovering parents. Мозгоправ решил, что это из-за воспитания двумя строгими родителями.
So that's when my shrink explained that it was psychosomatic. А мой мозгоправ пояснил, что это психосоматика.
A shrink is a completely different thing. А мозгоправ - это совершенно другое дело.
The shrink also said I have an inability to appreciate the consequences of my actions. Мозгоправ так мне и сказал, "ты не способен оценить последствия своих действий".