| My shrink says that's a very common fear. | Мой психоаналитик говорит- это беспочвенные страхи. |
| My shrink just killed himself and... blamed me in the note. | Мой психоаналитик покончил с собой и... и обвинил меня в этом в своей предсмертной записке. |
| My shrink said it was a warning sign. | Мой психоаналитик говорит, что это тревожный знак. |
| He needs a shrink, not a lawyer. | Ему нужен психоаналитик, а не адвокат. |
| Let's pretend for a second the shrink is right. | Давай представим, что психоаналитик права. |
| What are you, my shrink? | А ты кто, мой психоаналитик? |
| We are not here to be his shrink or to advise him on how to grieve. | Мы не его психоаналитик, чтобы давать советы, как именно ему горевать. |
| You know, if I were your shrink, I'd say maybe you don't really want to build this addition. | Психоаналитик сказал бы, что на самом деле вы не хотите делать пристройку. |
| Speaking of which, maybe your shrink could figure out a way the two of us can see John together without Amy around. | Кстати говоря, может быть твой психоаналитик заодно подскажет нам, как мы двоем можем видеться вместе с Джоном, но без Эми. |
| Who told you I was a shrink? | Кто вам сказал, что я психоаналитик? |
| I mean, why would you be ashamed of being a shrink? | Почему нужно стесняться того, что вы психоаналитик? |
| I had a shrink then and now... I'm six shrinks later... I'm three wives down the line. | У меня и тогда был психоаналитик и сейчас... я посли 6-ти психоаналитиков... и после трех жен. |
| First you go once a week, then three times a week and next thing you know you start sentences, "My shrink says..." | Сначала раз в неделю, потом трижды в неделю а потом вы знаете ты начинаешь через слово, "Мой психоаналитик сказал..." |
| "Mr. Shrink" is fine with me. | Звание господин, Психоаналитик, мне по душе. |
| So is "Mr. Shrink". | А вот и наш господин, Психоаналитик. |
| I'm not a shrink. | Дорогуша, я экстрасенс, а не психоаналитик. |
| He's a - A shrink. | Он... -Психоаналитик. |
| But my shrink was petty adamant. | Но мой психоаналитик был непреклонен. |
| I'm not a shrink, Bob. | Я не психоаналитик, Боб. |
| You married your shrink? - Yes. | Твой муж - психоаналитик? |
| My shrink, a separatist? | Мой психоаналитик - сепаратистка. |
| You know, my shrink... | Знаешь, мой психоаналитик... |
| Is "Mr. Shrink" here? | Господин, Психоаналитик, здесь? |
| My-my shrink told me that sarcasm is not earnest communication and that I should try to live joyously and genuinely in every moment. | Мой психоаналитик говорит, сарказм - не лучший способ общения и что я должен пытаться жить радостно и всегда быть искренним. |
| And check this out: the shrink's a woman. | и кстати, психоаналитик - женщина |