Английский - русский
Перевод слова Shrink
Вариант перевода Мозгоправ

Примеры в контексте "Shrink - Мозгоправ"

Примеры: Shrink - Мозгоправ
(Sighs) That shrink sure is taking his time. Этот мозгоправ явно не торопится.
Well, you're a shrink. Ну, вы ж мозгоправ.
Our shrink says that she didn't. Наш мозгоправ так не считает.
He could use a good shrink. Ему бы не помешал мозгоправ.
This is not the shrink talking. Что вы за мозгоправ?
Guy's a shrink for victims of violent crimes. Мозгоправ для жертв тяжелых преступлений.
The shrink believes the daughter. Наш мозгоправ верит дочери.
A shrink had me hooked on pills. Мозгоправ подсадил меня на таблетки.
Your shrink gave it to me. Твой мозгоправ дала мне это.
My only contact in the last six months has been a police shrink. Единственным нормальным человеком, с которым я общался последнее время, был полицейский мозгоправ.
An outside shrink who can review her patients on our behalf while protecting their privacy. Это мозгоправ со стороны, который может просмотреть её пациентов чтобы помочь нам, но не нарушит их приватность.
I mean, as a shrink, I'm supposed to tell you that we project saintly qualities onto others 'cause we need to. Как мозгоправ, скажу тебе, что мы проецируем качества присущие святым на других, это нужно нам.
My $400-an-hour shrink says it's... because behind this rugged and confident exterior I'm self-destructive and self-loathing to an almost pathological degree. Мой мозгоправ, которому я плачу 400 долларов в час, утверждает, все из-за того, что за грубой и уверенной оболочкой скрывается ненависть к себе и саморазрушение, почти паталогической силы.
I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг.
I wanted to talk to a shrink, I certainly would not come looking for a neurosurgeon. Если бы мне нужен был мозгоправ, к нейрохирургу я бы точно не пошла!
CLAY: Shrink double-dipped, gave me to the guard I went off on. Мозгоправ сорвал двойной куш, вручив меня охране, на которой я оттянулся.
What does a shrink have to do with this? Мозгоправ то тут причем?
Got the idea from my new shrink. Эту идею мне мой новый мозгоправ подкинул.
Maybe the shrink I sent her to prescribed It. Может, мозгоправ, к которому я её отправил, прописал ей это.
I think I know myself better than the shrink, all right? Думаю, я знаю себя лучше, чем какой-то мозгоправ, ясно?
I mean, you know, Marie goes off about Dave like he's a rock star shrink, you know? Я о том что, ну ты знаешь, Мари говорила о Дэйве типа он охеренный мозгоправ, понимаешь?
You have an on board shrink? У тебя есть собственный мозгоправ?
If anything, blame the crazy woman's shrink. Скорей уж виноват мозгоправ той психички.